中次一經:薄山甘棗至鼓鐙
原文 699 字中山經
《中山經》薄山之首,曰甘棗之山。共水出焉,而西流注于河。其上多杻木,其下有草焉,葵本而杏葉,黃華而莢實,名曰籜,可以已瞢。有獸焉,其狀如𤠢鼠而文題,其名曰㔮,食之已癭。
又東二十里,曰歷兒之山,其上多橿,多櫔木,是木也,方莖而員葉,黃華而毛,其實如揀,服之不忘。
又東十五里,曰渠豬之山,其上多竹,渠豬之水出焉,而南流注于河。其中是多豪魚,狀如鮪,而赤喙赤尾赤羽,可以已白癬。
又東三十五里,曰蔥聾之山,其中多大谷,是多白堊,黑、青、黃堊。
又東十五里,曰涹山,其上多赤銅,其陰多鐵。
又東七十里,曰脫扈之山。有草焉,其狀如葵葉而赤華,莢實,實如棕椶莢,名曰植楮,可以已癙,食之不眯。
又東二十里,曰金星之山,多天嬰,其狀如龍骨,可以已痤。
又東七十里,曰泰威之山,其中有穀,曰梟谷,其中多鐵。
又東十五里,曰橿谷之山,其中多赤銅。
又東百二十里,曰吳林之山,其中多葌草。
又北三十里,曰牛首之山。有草焉,名曰鬼草,其葉如葵而赤莖,其秀如禾,服之不憂。勞水出焉,而西流注于潏水。是多飛魚,其狀如鮒魚,食之已痔衕。
又北四十里,曰霍山,其木多穀。有獸焉,其狀如貍,而白尾有鬛,名曰朏朏,養之可以已憂。
又北五十二里,曰合谷之山,是多薝棘。
又北三十五里,曰陰山,多礪石、文石。少水出焉,其中多彫棠,其葉如榆葉而方,其實如赤菽,食之已聾。
又東北四百里,曰鼓鐙之山,多赤銅。有草焉,名曰榮草,其葉如柳,其本如雞卵,食之已風。
凡薄山之首,白甘棗之山至于鼓鐙之山,凡十五山,六千六百七十里。歷兒、冢也,其祠禮:毛,太牢之具;縣嬰以吉玉。其餘十三者,毛用一羊,縣嬰用藻珪,瘞而不糈。藻珪者,藻玉也,方其下而銳其上,而中穿之加金。
「中次一經:薄山甘棗至鼓鐙」宜先當作一條山川行旅來讀,而不是單純的神怪清單。原文以山名、方向、里數和水道推進,再把草木、鳥獸、礦物、神名、祭品、禁忌與禳治用途逐點掛上去。可見句例如:中山經《中山經》薄山之首,曰甘棗之山。共水出焉,而西流注于河。白話整理時,應把「又西」「又東」「水出焉」「其獸」「其神」這些固定語勢保留下來,讓讀者看見它如何從一座山移到下一座山,並在每個地點補入可辨識的物產與神聖秩序。
這一節的重點在「山次」形成的連鎖結構。每座山都不是孤立景點,而是被里程、河流流向、金玉石木、怪禽異獸、食用或佩帶功效串成一個知識網。白話可將密集名物拆開:先說地理位置,再說水從何處出、流向何方;再說山上所多的金玉草木,山中所見的獸、鳥、魚與蛇;最後處理「食之」「佩之」「可以」等功用句。這樣讀,古書中的異獸與奇物不只剩下獵奇形象,也呈現早期地理、物產、祭祀與醫療想像彼此交纏的方式。
遇到神名與祠禮時,譯文要特別慢下來。山神常以人面、獸身、龍身、鳥身等複合形象出現,祭法則交代牲牢、璋璧、糈米、毛色、瘞埋或禳祭方式。這些句子不是附帶裝飾,而是把山川納入可祭、可畏、可安頓的秩序。若原文說某物能禦火、療病、避兵、宜子、辟疫,白話只說其文本功能,不把它改寫成現代醫療或實證承諾;若原文保留古字、異體或罕見名物,譯文可用音讀與功能並列,避免把未定訓詁硬改成單一現代名詞。
本站把此處拆作《山海經·中山經》的選卷分節,是為了讓使用者能逐段檢索與校讀。原文字序保持不動,白話只依本節可見內容說明山川、名物、神祠和祭法的脈絡;它現已補成完整全文校讀,不冒充精校定本,也不替代郭璞注、清人校本或今人校注本。需要引用時,應回查底本、注本和異文;需要閱讀時,則可先依山次路線建立地理骨架,再逐條檢視名物與祭祀語句。