總綱
原文 26 字太上曰:「禍福無門,惟人自召;善惡之報,如影隨形。」
太上(神格化的說法者)說:禍與福並沒有固定的入口,全是人自己招引來的;善行與惡行所招致的回報,就像影子跟著身體一樣,從不脫離。
- 道藏本 HY 1167 — 首句作「太上曰:禍福無門,惟人自召;善惡之報,如影隨形」,「太上曰」三字冠首,標明託名太上老君之說。李昌齡傳本於「自召」下分章,視此十六字為全經之綱領。Schipper《道藏通考》(Taoist Canon, 2004) 條目 1167 指出此句與《左傳・襄公二十三年》「禍福無門,唯人所召」幾乎全同,乃《感應篇》援引先秦舊語。
- 雲笈七籤卷三十六 — 張君房所引短文體無「太上曰」三字,直作「禍福無門,惟人自召;善惡之報,如影隨形」十六字,作為〈善惡篇〉首引格言。此本年代(北宋大中祥符)較道藏本李昌齡傳本(南宋紹定)為早,故學界(如酒井忠夫《中国善書の研究》第二章)以此為《感應篇》早期短本之證據,主張《感應篇》先有十六字格言流通,後增廣為千二百餘言之長本。
- 惠棟箋註本 — 惠棟於「惟人自召」下小字註云:「召,《說文》:呼也。自呼禍福,故曰自召。」並引《尚書・太甲》「天作孽猶可違,自作孽不可逭」為旁證。又於「如影隨形」下引《淮南子・說山》「猶影之隨形,響之應聲」,明此乃漢代以來常語。