鼎稔道學館
基礎經典

遠遊篇

遠遊篇· 劉基·樂府文選遊仙詩· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 遊仙詩把山林洞府、高真仙侶與雲霞飛升寫成另一種生命尺度,常將仕途失意與世網逼迫藏在求仙想像之後。本檔逐首保存維基文庫清理後正文,白話與注釋側重遊仙傳統、王子喬安期生等仙真譜系,以及出世想像與身世感之間的張力。

追源已逐段對上來源
底本類型
全文或成篇底本
來源題名
遠遊篇
原文量級
155 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
1

遠遊篇

原文 144
原文144

三山六鰲背,翠水扶桑東。

雞鳴上海日,海面玻璃紅。

仙人騎鸞鳳,呼我遊雲中。

雲中有金闕,謂是天帝宮。

明星列兩藩,琪樹光玲瓏。

太一坐端門,白髮映青瞳。

授我玉篆文,赤蛇蟠九虹。

出入元化先,壽命齊老童。

因逢青鳥使,遂造東王公。

素女知蓮華,歌喉弦管同。

顧盼動環佩,振迅若輕鴻。

化為五色光,倏然隨長風。

白話 · CC0271

詩從東海仙山寫起:三山浮在六鰲背上,扶桑旁的翠水映著初日,雞鳴時海日升起,海面紅如玻璃。仙人騎鸞鳳召喚詩人同遊雲中,雲中金闕被認作天帝之宮,明星列成兩邊藩衛,琪樹玲瓏發光。太一端坐門前,白髮映著青瞳,授予玉篆文字,赤蛇盤繞成九道虹霓,使人出入元化之前,壽與老童相齊。又遇青鳥使而往東王公處,素女歌舞,環佩顧盼,身形振迅如輕鴻,終化為五色光,倏忽隨長風遠去。

章題為「遠遊篇」,原辭中「遠遊篇」、「三山六鰲」、「六鰲背」等詞,仍提示讀者把目光落回本章自身的聲色與行跡。這種寫法讓仙境成為身世的投影:人仍站在塵世邊緣,心卻先隨雲氣、仙侶與靈文遠去。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
遠遊篇 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館