鼎稔道學館
基礎經典

靈寶十戒經

洞玄靈寶天尊說十戒經· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站將原《洞玄靈寶天尊說十戒經》補齊為《洞玄靈寶天尊說十戒經》完整可見原文。 版本說明:來源文件:- 整理底本 來源網址:- https://zh.wikisource.org/wiki/洞玄靈寶天尊說十戒經 編排說明:原文欄依可追溯底本重建;白話與註解保留為閱讀輔助,後續可再逐句細校。

追源已逐段對上來源
底本類型
全文或成篇底本
來源題名
洞玄靈寶天尊說十戒經
原文量級
464 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:歷代道藏編校者 · 近現代道教文獻研究者
1

十戒與十四持身品

原文 449
原文449

洞玄靈寶天尊說十戒經

天尊言:善男子、善女人,能發自然道意,來入法門,受我十戒、十四持身之品,則為大道清信弟子,皆以勇猛飛天齊功,於此時進心不懈退者,即超凌三界,為上清真人。

一者不殺,當念眾生;

二者不得妄作邪念;

三者不得取非義財;

四者不欺,善惡反論;

五者不醉,常思淨行;

六者宗親和睦,無有非親;

七者見人善事,心助歡喜;

八者見人有憂,助威作福;

九者彼來加我,志在不報;

十者一切未得,我不有望。

次說十四持身之品:

與人君言則惠於國,與人父言則慈於子,與人師言則愛於眾,與人臣言則忠於上,與人兄言則友於弟,與人子言則孝於親,與人友言則信於交,與人夫言則和於室,與人婦言則貞於夫,與人弟言則恭於禮,與野人言則勤於農,與賢人言則志於道,與異國人言則各守其域,與奴婢言則慎於事。

天尊言曰:修奉清戒,每合天心,常行大慈,願為一切,普度厄世,謙謙尊教,不得中怠,寧守善而死,不為惡而生,於是不退,可得拔度五道,不履三惡,諸天所獲,萬神所敬,長齋奉戒,自得度世。而為偈曰:

一切修學人,誓願成真道。慈悲念戒文,道聲斷煩惱。

白話 · CC0333

天尊說,善男子、善女人若能發起自然道意,進入法門,受持十戒與十四持身之品,就可稱為大道的清信弟子;若能勇猛精進、不退初心,便有超越三界、成為上清真人的功德。十戒要求不殺生而常念眾生,不起邪念,不取不義之財,不欺誑,不醉酒,宗親和睦,見人行善便隨喜相助,見人憂患便扶持作福,受人侵犯也志在不報,未得之物也不起貪望。

十四持身則按不同對象調整言行:對君主談惠國,對父親談慈子,對老師談愛眾,對臣下談忠上,對兄弟、子女、朋友、夫婦、農人、賢人、異國人與奴婢,各以友、孝、信、和、貞、恭、勤、志道、守域、慎事為準。天尊又勸修戒者合於天心,常行大慈,普度厄世,寧可守善而死,不可為惡而生;能長齋奉戒,便可遠離三惡、拔度五道,最後以偈勸學人發願成真道,以慈悲念戒,令道聲斷除煩惱。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
靈寶十戒經(洞玄靈寶天尊說十戒經) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館