鼎稔道學館
基礎經典

太平御覽·卷九百七十四.果部十一

太平御覽·卷九百七十四.果部十一· 宋·李昉等敕撰(太平御覽)· 24

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 原文逐字錄自中文維基文庫 https://zh.wikisource.org/wiki/太平御覽/0974(依公開底本整理);頁面 Textquality 標示 50%。校記(雙行小注 )照錄為(校:…),缺字以□標示(本頁 0 處,含 0 處 PUA/缺碼字轉標),保留繁體異體與疑訛,不據他本擅改。 本頁來源 Textquality=50%;含 0 處缺字(□,其中 0 處 PUA/缺碼字轉標);另含 12 處非 Unicode 罕字以維基文庫構字描述照錄為〈缺字:偏旁〉(不臆改為近似字);異體字模板 顯示字 照錄維基文庫實際顯示之 Unicode 字;屬未精校文本,引用前宜覆校善本(如四部叢刊/中華書局影宋本),異文疑訛以原頁為準。

追源已逐段對上來源
底本類型
全文或成篇底本
來源題名
太平御覽·卷九百七十四.果部十一
原文量級
3,685 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:李昉等《太平御覽》 · 陸璣《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》 · 嵇含《南方草木狀》 · 《臨海異物志》 · 《廣志》 · 《爾雅》郭璞注 · 李時珍《本草綱目》 · 王先謙 · Joseph Needham · Francesca Bray · Edward H. Schafer · Roel Sterckx
章節目錄
  1. #1枳椇:(校:音只矩) 《毛詩·嘉魚·南山有臺》曰:南
  2. #2探:(校:音蟾。《南越志》:果名,似柰而酸。) 薛
  3. #3蒳:(校:音納) 《異物志》曰:蒳,草樹,果如栟櫚
  4. #4木威:顧徽《廣州記》曰:餘甘、甘蔗、木威,黃皮,其味殊
  5. #5榞木:《吳錄·地理志》曰:盧陵南郡雩都縣,有榞樹,其實
  6. #6〈缺字:木丸〉:(校:音求) 《爾雅》曰:〈缺字:木丸〉,檕(
  7. #7棪:《爾雅》曰:棪(校:音琰),〈缺字:木速〉(校:
  8. #8楊桃:《臨海異物志》曰:楊桃,似南方橄欖子,其味甜。常
  9. #9楊榣:《臨海異物志》曰:楊榣有七脊,子生樹皮中。其躰雖
  10. #10冬熟:《臨海異物志》曰:冬熟,如指大,正赤,其味甘,勝
  11. #11猴闥:《臨海異物志》曰:猴闥子,如指頭大,其味小苦,可
  12. #12關桃:《臨海異物志》曰:關桃子,其味酸。
  13. #13土翁:《臨海異物志》曰:土翁子,如漆子大,熟時甜酸,其
  14. #14狗槽:《臨海異物志》曰:狗槽子,如指頭大,正赤,其味甘
  15. #15雞橘:《臨海異物志》曰:雞橘子,如指頭大,味甘。永寧南
  16. #16猴〈缺字:牜忽〉:《臨海異物志》曰:猴〈缺字:牜忽〉子,如指頭大,
  17. #17多南:《臨海異物志》曰:多南子,如指大,其色紫,味甘,
  18. #18王壇:《臨海異物志》曰:王壇子,如棗大,其味甘。晉安侯
  19. #19三廉:(校:出熙安郡雲母山,見《南越志》。) 陳祈暢
  20. #20鬼目:(校:亦名几目)《爾雅》曰:符,鬼目。(校:郭
  21. #21甘蔗:《說文》曰:藷,蔗也。 漢書·禮樂志·郊祀歌
  22. #22甘藷:《南方草物狀》曰:甘藷,民家常以二月種之,至十月
  23. #23燕薁:(校:音郁) 《毛詩·豳·七月》曰:六月食欎及
  24. #24廉薑:《廣雅》曰:蔟葰(校:相維切),廉薑也。 湘
1

枳椇:(校:音只矩) 《毛詩·嘉魚·南山有臺》曰:南

原文 252
原文252

(校:音只矩)

《毛詩·嘉魚·南山有臺》曰:南山有枸,北山有楰。(校:枸,枳枸。)

《詩義疏》曰:枳枸樹,高大如白楊,所在皆有。子著支端,支柯不直。噉之甘美如飴,八九月熟。江南特美。今官園種之,謂之木蜜。能令酒味薄,若以為屋柱,則一屋酒可薄。

《禮記·曲禮下》曰:婦人之贄,椇榛脯脩。(校:鄭玄曰:椇,枳椇也。)

《廣志》曰:枳椇,葉似柳,子似珊瑚。其味如蜜。十一月熟,樹乾者益美。出南方。大如指頭。

崔豹《古今注》曰:枳椇子,一名樹蜜,一名木鍚。實形拳曲,核在實外,味甜美如餳蜜。一名白石,一名木石,一名枳椇也。

白話 · CC0149

枳椇音只矩。《詩》說南山有枸,注以枸為枳枸。《詩義疏》說此樹高大如白楊,枝柯屈曲,果實生在枝端,八九月成熟,味甜如飴,江南尤佳,官園稱為木蜜;又說它能使酒味變薄,若用作屋柱,一屋之酒都會薄。《禮記》列婦人贄禮有椇榛脯脩。《廣志》《古今注》又說其葉似柳,子似珊瑚,味如蜜,別名樹蜜、木鍚、白石、木石。

2

探:(校:音蟾。《南越志》:果名,似柰而酸。) 薛

原文 58
原文58

(校:音蟾。《南越志》:果名,似柰而酸。)

薛塋《荊揚以南異物志》曰:探子樹產山中,實似梨,冬熟,味酸。丹陽諸郡有之。

白話 · CC088

探音蟾,校注說《南越志》記它是果名,形似柰而味酸。薛塋《荊揚以南異物志》說,探子樹生於山中,果實像梨,冬天成熟,味道酸,丹陽諸郡都有。原文只保存其音、類、產地、成熟時節與酸味。

3

蒳:(校:音納) 《異物志》曰:蒳,草樹,果如栟櫚

原文 95
原文95

(校:音納)

《異物志》曰:蒳,草樹,果如栟櫚而小。三月採其葉,細破乾之,味近苦甘。并雞舌香食之,益善也。

顧徽《廣州記》曰:山檳榔,大於蒳子。蒳子,土人亦呼為檳榔。

左思《吳都賦》曰:藿蒳荳蔻。

白話 · CC099

蒳音納。《異物志》說蒳是草樹,果實像栟櫚而較小;三月採葉,切細曬乾,味近苦甘,和雞舌香同食更好。顧徽《廣州記》說山檳榔比蒳子大,蒳子當地人也稱檳榔。左思《吳都賦》列「藿蒳荳蔻」,以蒳入南方物產之列。

4

木威:顧徽《廣州記》曰:餘甘、甘蔗、木威,黃皮,其味殊

原文 56
原文56

顧徽《廣州記》曰:餘甘、甘蔗、木威,黃皮,其味殊苦。

顧徽《廣州記》曰:木威,高丈餘,子如橄欖而堅,削去皮以為粽。

白話 · CC085

木威見顧徽《廣州記》。書中先把餘甘、甘蔗、木威、黃皮並列,說其味特別苦;又說木威高一丈多,果實像橄欖而堅硬,削去皮後可用來作粽。原文重在說明其苦味、樹高、果形與食用方法。

5

榞木:《吳錄·地理志》曰:盧陵南郡雩都縣,有榞樹,其實

原文 35
原文35

《吳錄·地理志》曰:盧陵南郡雩都縣,有榞樹,其實如甘蕉,而核味亦如之。

白話 · CC064

《吳錄·地理志》說,盧陵南郡雩都縣有榞樹,它的果實像甘蕉,果核的味道也像甘蕉。原文只記產地、樹名、果實與甘蕉相似,沒有其他故事。

6

〈缺字:木丸〉:(校:音求) 《爾雅》曰:〈缺字:木丸〉,檕(

原文 72
原文72

(校:音求)

《爾雅》曰:〈缺字:木丸〉,檕(校:音計)梅也。(校:郭璞注曰:〈缺字:木丸〉樹似梅,子如指頭,可食,赤色,似小〈缺字:木奈〉也。)

白話 · CC0102

此條標題為〈缺字:木丸〉,音求;譯讀時只能說此處原文缺字。《爾雅》說〈缺字:木丸〉就是檕梅,檕音計。郭璞注說,這種樹像梅,果子如手指頭大小,可以食用,紅色,像小〈缺字:木奈〉;此處原文也有缺字,不可猜補。

7

棪:《爾雅》曰:棪(校:音琰),〈缺字:木速〉(校:

原文 106
原文106

《爾雅》曰:棪(校:音琰),〈缺字:木速〉(校:音速)。(校:郭璞注曰:棪,實似榛,赤,可食。)

《山海經》曰:庭之山,其上多棪木。(校:郭璞注曰:即〈缺字:木速〉也。)

曹毗《魏都賦》曰:果則谷棪山楟(校:音亭)。

白話 · CC088

《爾雅》說棪,音琰,即〈缺字:木速〉,此處原文缺字;郭璞注說棪的果實像榛子,紅色,可以食用。《山海經》說庭山上多棪木,郭璞注也說就是〈缺字:木速〉。曹毗《魏都賦》列舉谷棪山楟。

8

楊桃:《臨海異物志》曰:楊桃,似南方橄欖子,其味甜。常

原文 110
原文110

《臨海異物志》曰:楊桃,似南方橄欖子,其味甜。常五月、十月熟。謔言:「楊桃無蹙,一歲三熟。」其色青黃,核如棗核。

《臨海異物志》曰:楊桃子,生晉安侯官縣。一小樹得數十石,實大三寸,可蜜藏之。

庾仲初《楊都賦》曰:楊桃、枇杷。

白話 · CC0105

《臨海異物志》說楊桃像南方橄欖子,味甜,常在五月、十月成熟,俗語戲稱「楊桃無蹙,一歲三熟」;其色青黃,核像棗核。又說楊桃生於晉安侯官縣,一棵小樹可收數十石,果實大三寸,可以蜜藏。庾仲初《楊都賦》也列楊桃、枇杷。

9

楊榣:《臨海異物志》曰:楊榣有七脊,子生樹皮中。其躰雖

原文 44
原文44

《臨海異物志》曰:楊榣有七脊,子生樹皮中。其躰雖異,味則無奇。長四五寸,色青黃,味甘也。

白話 · CC056

《臨海異物志》說楊榣有七條棱脊,果子生在樹皮之中。它的形體雖然奇異,味道卻沒有特別之處;長四五寸,色青黃,味甘。

10

冬熟:《臨海異物志》曰:冬熟,如指大,正赤,其味甘,勝

原文 26
原文26

《臨海異物志》曰:冬熟,如指大,正赤,其味甘,勝梅。

白話 · CC062

《臨海異物志》說冬熟這種果子像手指般大,顏色純紅,味道甘甜,勝過梅子。原文以果名直接標示其冬天成熟,重點是大小、色澤與甘味。

11

猴闥:《臨海異物志》曰:猴闥子,如指頭大,其味小苦,可

原文 26
原文26

《臨海異物志》曰:猴闥子,如指頭大,其味小苦,可食。

白話 · CC043

《臨海異物志》說猴闥子像手指頭大小,味道稍苦,可以食用。原文只記其大小、苦味與可食性。

12

關桃:《臨海異物志》曰:關桃子,其味酸。

原文 17
原文17

《臨海異物志》曰:關桃子,其味酸。

白話 · CC038

《臨海異物志》只說關桃子味道酸。除此之外,原文沒有記形狀、產地、熟期或用途。

13

土翁:《臨海異物志》曰:土翁子,如漆子大,熟時甜酸,其

原文 28
原文28

《臨海異物志》曰:土翁子,如漆子大,熟時甜酸,其色青黑。

白話 · CC048

《臨海異物志》說土翁子像漆樹子般大,成熟時甜中帶酸,顏色青黑。原文重在果實大小、成熟味道與色澤。

14

狗槽:《臨海異物志》曰:狗槽子,如指頭大,正赤,其味甘

原文 25
原文25

《臨海異物志》曰:狗槽子,如指頭大,正赤,其味甘。

白話 · CC041

《臨海異物志》說狗槽子像手指頭大,顏色純紅,味道甘甜。原文只保存這三項形色味資料。

15

雞橘:《臨海異物志》曰:雞橘子,如指頭大,味甘。永寧南

原文 29
原文29

《臨海異物志》曰:雞橘子,如指頭大,味甘。永寧南界中有之。

白話 · CC046

《臨海異物志》說雞橘子像手指頭大,味道甘甜,永寧南界中有這種果子。原文提供大小、味道與產地。

16

猴〈缺字:牜忽〉:《臨海異物志》曰:猴〈缺字:牜忽〉子,如指頭大,

原文 36
原文36

《臨海異物志》曰:猴〈缺字:牜忽〉子,如指頭大,與柿相似,其味不減於柿。

白話 · CC062

猴〈缺字:牜忽〉子如手指頭大,與柿子相似,味道不比柿子差。標題與正文中均有〈缺字:牜忽〉,譯文只能說此處原文缺字,不可猜補。

17

多南:《臨海異物志》曰:多南子,如指大,其色紫,味甘,

原文 38
原文38

《臨海異物志》曰:多南子,如指大,其色紫,味甘,與梅子相似。晉安侯官界中有。

白話 · CC042

《臨海異物志》說多南子像手指般大,顏色紫,味道甘甜,與梅子相似,晉安侯官境內有此果。

18

王壇:《臨海異物志》曰:王壇子,如棗大,其味甘。晉安侯

原文 105
原文105

《臨海異物志》曰:王壇子,如棗大,其味甘。晉安侯官越王祭壇邊有此果,無知其名,因見生處,遂名王壇。其形小於龍眼,有似木瓜。七月熟,甘美也。

王彪之《閩中賦》曰:王壇侯栗。

《楊都賦》曰:草則龍目、荔支、王壇、丹橘。

白話 · CC095

《臨海異物志》說王壇子像棗子大,味甘。晉安侯官越王祭壇邊有此果,無人知道本名,因見其生長處,便名為王壇。其形小於龍眼,有些像木瓜,七月成熟,味道甘美。王彪之《閩中賦》和《楊都賦》也列舉王壇。

19

三廉:(校:出熙安郡雲母山,見《南越志》。) 陳祈暢

原文 76
原文76

(校:出熙安郡雲母山,見《南越志》。)

陳祈暢《異物志》曰:三廉大實,實不但三。(校:雖名三廉,或有四五六枝。)食之多汁,味酸且甘。藏之尤好,與眾果相參。

白話 · CC079

三廉校注說出熙安郡雲母山,見《南越志》。陳祈暢《異物志》說三廉果實很大,實際上不只三枝,或有四、五、六枝;吃起來汁多,味道酸而且甘,收藏後更好,能與眾果相配。

20

鬼目:(校:亦名几目)《爾雅》曰:符,鬼目。(校:郭

原文 246
原文246

(校:亦名几目)

《爾雅》曰:符,鬼目。(校:郭景純曰:今江東有鬼目草,莖似葛,葉圓而毛,子如耳璫,赤色,叢生。)

《廣志》曰:鬼目似梅,南人以飲酒。

《南方草木狀》曰:鬼目樹,大者如木子,小者如鴨子。二月花色,仍連着實,七月、八月熟。其色黃,其味酸,以蜜煑之,滋味柔嘉。交阯、武平、興古、九真有之。

裴淵《廣州記》曰:鬼目、益智,直爾不敢噉,可為漿也。

《交州記》曰:鬼目樹,似棠梨,葉似楮,皮白,樹高大,如木瓜而小邪傾,不周正。味酢,九月熟。又有草〈缺字:日米〉子,亦如之。亦可為糝。周其草似鬼目。

白話 · CC0143

鬼目又名几目。《爾雅》說符即鬼目,郭璞注稱江東有鬼目草,莖似葛,葉圓有毛,果如耳璫,赤色,叢生。《廣志》說鬼目似梅,南人用來佐酒。《南方草木狀》說鬼目樹二月開花連著結果,七八月熟,色黃味酸,可蜜煮。廣州、交州諸記又說可作漿,樹似棠梨、葉似楮,另有草〈缺字:日米〉子亦相似,此處原文缺字。

21

甘蔗:《說文》曰:藷,蔗也。 漢書·禮樂志·郊祀歌

原文 1551
原文1551

《說文》曰:藷,蔗也。

《漢書·禮樂志·郊祀歌》曰:百味旨酒布蘭生,泰尊柘漿㭊朝酲。(校:應劭曰:柘漿,取柘汁以為飲也。)

《吳錄·地理志》曰:交阯句屚(校:音漏)縣干蔗大數寸,其味醇美,異於他處。笮以為餳,曝之,凝如冰,破如慱碁,入口消釋。

《江表傳》曰:孫亮使黃門以銀盌并蓋就中藏吏取交州所獻甘蔗餳。黃門先恨藏吏,以鼠矢投餳中,啟言吏不謹。亮呼吏持餳器入門,曰:「此器既蓋之,且有油覆,無緣有此也。黃門將有恨汝耶?」叩頭曰:「常從臣求官莞席,有數,不敢與。」亮曰:「必是此也!」問,具服,即於前加髡,鞭斥外付。

《晉書》曰:顧愷之,每食蔗自尾至本。人或問之,曰:「漸入佳境。」

《宋書》曰:庾仲文好貨,劉雍自謂得其助力,事之如父,夏中送甘蔗。

又曰:元嘉末,魏太武征彭城,遣使至小市門致意求甘蔗及酒。孝武遣人送酒二器,甘蔗百挺。

《齊書》曰:宜都王鏗善射,常以堋的太闊,曰:「終日射侯,何難之有!」乃取甘蔗插地,百步射之,十發十中。

又曰:范雲,永明十年使魏。魏人李彪宣命至雲所,甚見稱美。彪為設甘蔗、黃粽,隨盡復益。彪笑謂曰:「范散騎小驗之,一盡不可復得。」

《梁書》曰:庾沙弥性至孝。母劉亡,好噉甘蔗,沙弥遂不食焉。

《三國典略》曰:陸納反湘州,分其眾二千人夜襲巴陵。晨至城下,宜豊侯脩出壘門,座胡床以望之。納眾乘水來攻,矢下如雨。脩方食甘蔗,曾無懼色,部分軍旅,鼓而進之。遂獲其一艦,生擒六十人。納遂歸保長沙。

又曰:侯景至朱雀街南,建康令庾信守朱雀門。俄而景至,信眾撤桁。始除一舶,見景軍皆著鐵面,退隱于門,自言口燥,屢求甘蔗。俄而飛箭中其門柱,信手中甘蔗應弦而落。

《隋書》曰:赤土國,物產多同於交阯。以甘蔗作酒,雜以紫瓜根,酒色黃赤,味亦香美。

《永嘉郡記》曰:樂城縣三州府,江有三洲,因以為名。對岸有浦,名為菰子,出好甘蔗。

盧諶《祭法》曰:冬祀,用甘蔗。

范汪《祠制》曰:孟春,祠用甘蔗。

《扶南傳》曰:安息國出甘蔗。

《廣志》曰:甘蔗,其餳為石密。

《雲南記》曰:唐韋齊休聘雲南,會川都督劉寬使使致甘蔗。蔗節希似竹許,削去後亦有甜味。

《神異經》曰:南方荒內〈缺字:甘干〉〈缺字:甘者〉林,其高百丈,圍三丈,促節多汁。甜如蜜。(校:〈缺字:甘干〉音干,〈缺字:甘者〉音柘。)

《異物志》曰:甘蔗,遠近皆有。交阯所產特醇好,本末無薄厚。其味甘,圍數寸,長丈餘,頗似竹。断而食之,既甘;生取汁為飴餳,益珍;煎而暴之,凝如冰。

《甄異傳》曰:隆安中,吳縣張牧字君林,忽有鬼來,無他,須臾,惟欲噉甘蔗,自稱高褐主人,因呼「阿褐」。牧母見之,是小女,面青黑色,通身青衣。

魏文帝《典論》曰:甞與平虜將軍劉勳、奮威鄧展等共飲。宿聞展有手臂,曉三兵。余與論劒,酒酣耳熱。方食干蔗,便以為杖,下殿數交,三中其臂。

《袁子正書》曰:歲比不登,凡不給之物,若干蔗之屬,皆可權禁。

《楚辭》曰:曘(校:奴到切)鼈炮羔有柘漿。(校:柘,蔗也。)

司馬相如《子虛賦》曰:諸柘、巴苴。(校:諸柘,甘柘。)

張協《都蔗賦》曰:若乃九秋良朝,玄酎初出,黃華浮觴,酣飲累日。挫斯柘而療渴,若漱醴而含蜜,清滋津於紫梨,流液豊於朱橘。

曹植詩曰:都蔗雖甘,杖之必折;巧言雖美,用之必滅。

張載詩曰:江南都蔗,釀液澧沛,三巴黃甘,瓜州素〈缺字:木柰〉。凡此數品,殊美絕快,渴者所思,銘之裳帶。

李伯仁《七款》曰:副以甘柘,豊弘誕節,纖液玉津,旨於飴蜜。

虞飜《與弟書》曰:有數頭男,皆如奴僕。伯安雖痴,諸兒不及。觀我所生,有兒無子。伯安三男,阿思似父。思其兩弟,有似人也。去日南遠,恐如甘蔗,近抄即薄。

應璩《與尚書諸郎書》曰:檀氏園,葵菜繁茂,諸蔗瓜芋,亦离尚萌。未知三生,復何種植?

馮衍《杖銘》曰:杖必取材,不必用味;相必取賢,不必所愛。都蔗雖甘,猶不可杖;佞人悅已,亦不可相。

白話 · CC01206

甘蔗條先定名。《說文》說「藷」就是蔗。《漢書·禮樂志·郊祀歌》提到「柘漿」,應劭注說柘漿就是取甘蔗汁作飲料。這表示甘蔗不只是果物,也早已進入祭祀歌辭與飲料名稱中。

地理與異物書重在說產地與製糖。《吳錄·地理志》說交阯句屚縣的甘蔗大至數寸,味道醇美,異於他處;把它壓榨成餳,曝曬後凝結如冰,破開像棋子,入口即化。《異物志》也說甘蔗遠近皆有,交阯所產尤其醇好,從根到梢味道沒有薄厚差別;其形似竹,圍數寸、長丈餘,可直接斷食,也可取汁為飴餳,煎曬後凝如冰。《廣志》稱甘蔗餳為石蜜,說明這裡已涉及早期製糖與糖類保存。

史書逸事把甘蔗放進宮廷判斷與人物性格中。《江表傳》說孫亮命黃門取交州所獻甘蔗餳,黃門因私怨把鼠屎投入餳中誣陷藏吏。孫亮看出器有蓋且以油覆,不應有鼠屎,又問黃門是否與藏吏有怨,最後查明誣告而處罰黃門。《晉書》記顧愷之吃甘蔗從尾吃到本,有人問他,他說這是「漸入佳境」,後來成為形容越來越好的名句。

南北朝史事中,甘蔗常作珍味、饋贈或從容的道具。《宋書》記庾仲文貪貨,劉雍夏天送甘蔗事奉他;又記魏太武帝征彭城時派使者到小市門求甘蔗與酒,孝武帝送酒二器、甘蔗百挺。《齊書》說宜都王鏗嫌射侯太寬,便插甘蔗於地,百步外十發十中。范雲出使北魏,李彪設甘蔗、黃粽款待,吃完又添,並以玩笑稱讚。梁庾沙彌因母親生前愛吃甘蔗,母亡後便不再吃,以示至孝。

軍事故事中,甘蔗反而凸顯臨危神態。《三國典略》說陸納叛亂,宜豊侯脩面對箭下如雨,仍坐胡床吃甘蔗,鎮定指揮軍隊,終於獲敵艦、擒敵人。又說侯景到朱雀街南,庾信守朱雀門,見敵軍皆戴鐵面,退入門內,口燥屢求甘蔗;不久飛箭射中門柱,他手中的甘蔗也應弦落下。兩則一寫從容,一寫驚惶,都借甘蔗表現人物處境。

外國與祭祀材料說明甘蔗的廣域流通。《隋書》說赤土國物產多同交阯,用甘蔗作酒,雜紫瓜根,酒色黃赤,味香美。《永嘉郡記》說樂城縣三洲對岸菰子浦出好甘蔗。盧諶《祭法》說冬祀用甘蔗,范汪《祠制》說孟春祭祀用甘蔗。《扶南傳》說安息國出甘蔗。《雲南記》說唐韋齊休聘雲南時,會川都督劉寬致送甘蔗,蔗節稀疏如竹,削去外皮後仍有甜味。

神異與文學材料把甘蔗推向奇物想像。《神異經》說南方荒內有〈缺字:甘干〉〈缺字:甘者〉林,樹高百丈、圍三丈,節密多汁,甜如蜜;校注只保留缺字構形與音讀,不能妄補。《甄異傳》說吳縣張牧家忽有鬼來,只想吃甘蔗,自稱高褐主人,被稱為阿褐,張牧母親見它像小女孩,青黑面色、全身青衣。這類材料說明甘蔗因甜味、多汁與南方異產特徵,容易進入神異敘事。

詩賦與書信則把甘蔗變成比喻和文學意象。魏文帝《典論》記自己酒酣時以甘蔗為杖,與鄧展論劍交手。袁子說年成不登時,甘蔗一類非必需物可權且禁止。《楚辭》《子虛賦》都用柘漿、諸柘寫珍味。張協《都蔗賦》說秋日飲酒後折蔗療渴,如漱醴含蜜。曹植詩以「都蔗雖甘,杖之必折」比喻巧言雖美不可任用;馮衍《杖銘》也說甘蔗雖甜,不可作杖,佞人雖悅己,不可為相。

22

甘藷:《南方草物狀》曰:甘藷,民家常以二月種之,至十月

原文 131
原文131

《南方草物狀》曰:甘藷,民家常以二月種之,至十月乃成卵,大者如鵝,小者如鴨。掘食,其味甜。經久得風,乃淡泊耳。出交阯、武平、九真、興古。

陳祈暢《異物志》曰:甘藷似芋,亦有巨魁。剝去皮,肌肉正白如肪。南方人專食之,以當米榖。蒸炙皆香美。賓客酒食亦施設,有如果實也。

白話 · CC0135

《南方草物狀》說甘藷,民家常在二月種,到十月結成卵狀,大的如鵝卵,小的如鴨卵;掘出食用,味甜,久經風後味會淡薄,出於交阯、武平、九真、興古。陳祈暢《異物志》說甘藷像芋,也有大塊根,去皮後肉色潔白如脂,南方人專門食用,以代米穀,蒸烤都香美,也可設於賓客酒食中,像果實一樣。

23

燕薁:(校:音郁) 《毛詩·豳·七月》曰:六月食欎及

原文 238
原文238

(校:音郁)

《毛詩·豳·七月》曰:六月食欎及薁。(校:薁,蘡薁也。)

《毛詩題綱》曰:葛藟,一名燕薁藤,好生河滸邊,得水潤而長。喻王九族,蒙王恩惠,以育子孫。今王無澤於族人,不如葛藟生河滸邊也。

《廣雅》曰:燕薁,嬰舌也。

《廣志》曰:燕薁,似梨,早熟。

《魏王花木志》曰:燕薁,實大如龍眼,黑色。《說文》謂之嬰薁,《詩疏》一名車鞅藤。《豳詩·七月》曰:「食欎及薁。」此名燕薁。

潘岳《閑居賦》曰:梅香薁棣之屬,繁榮藻麗之飾。

曹毗《魏都賦》曰:英梅楊李,若留郁棣。(校:郁,俗謂炶郁。)

白話 · CC0131

燕薁音郁。《詩》說六月食鬱及薁,注以薁為蘡薁。《毛詩題綱》說葛藟一名燕薁藤,喜生河邊,得水潤而滋長,詩中用來比喻王族受恩養育。《廣雅》稱燕薁為嬰舌,《廣志》說似梨而早熟;《魏王花木志》說實大如龍眼、黑色,並列嬰薁、車鞅藤等異名。潘岳、曹毗賦中也列薁棣、郁棣之屬。

24

廉薑:《廣雅》曰:蔟葰(校:相維切),廉薑也。 湘

原文 106
原文106

《廣雅》曰:蔟葰(校:相維切),廉薑也。

《湘州記》曰:始安縣空龍山、精了山出廉薑。

《食經》曰:廉薑法:蜜煑烏梅,去滓,以滓廉薑,再三宿。色黃赤,如琥珀。

劉楨《清慮賦》曰:仰秤木韭,俯拔廉薑。

太平御覽卷第九百七十四

白話 · CC095

《廣雅》說蔟葰就是廉薑,並注音。 《湘州記》說始安縣空龍山、精了山出產廉薑。《食經》記廉薑製法:用蜜煮烏梅,去滓,再以滓浸廉薑,反覆三宿,成品色黃赤,如琥珀。劉楨《清慮賦》也寫到俯身採拔廉薑。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷九百七十四.果部十一 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館