鼎稔道學館
基礎經典

太平御覽·卷七百六十·器物部五·盂

太平御覽·卷七百六十·器物部五·盂· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 本卷為器物部五,續錄盌、盂、匕、箸、机、畢、筐、簞、爵等飲食與薦獻器具,兼及方言訓詁、宮廷賜物、宴飲故事、仙道異聞與三禮制度。相較前卷重宗廟大器,本卷多收日用小器與餐具,正可見禮制如何落入飲食細節。其道教關聯在於齋供、醮席、施食、獻爵、淨水與香藥盛貯,皆需此類器具承載;日用器經清淨、定位與祝咒,即能轉為壇場供器。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
太平御覽·卷七百六十·器物部五·盂
原文量級
290 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:李昉等(宋)
1

盂:《說文》曰:盂,飲器也。 《方言》曰:宋楚趙魏

原文 276
原文276

《說文》曰:盂,飲器也。

《方言》曰:宋楚趙魏之間或謂之㯸,(校:子忍、箋矜二切,一曰槃也。)河濟之間謂之䀂(校:音安)𥂫(校:音殘),亦謂之銚銳。

《漢書》曰:東方朔,上嘗使數家射覆,置守宮於盂下,使射之。(校:盂,若𡘃而大。𡘃與缽字同。)

《墨子》曰:若夫兼相愛,交相利,此自先聖六王者親行之。何以知先聖六王之親行之?吾以其所書於竹帛,鏤於金石,琢於槃盂,傳遺後世子孫者知之。

《晉四王起事》曰:惠帝還洛陽,黃門以瓦盂盛茶上至尊。

《韓子》曰:為人君者猶盂也,人猶水也。盂圓水圓,盂方水方。

《涼州異物志》曰:琥珀作盂、瓶。

東方朔《答客難》曰:安於覆盂。

白話 · CC0184

盂目說盂是飲器,在宋楚趙魏等地有㯸、䀂𥂫、銚銳等名稱。《漢書》記東方朔射覆,皇帝命人把守宮放在盂下讓人猜。《墨子》說兼愛交利是先聖六王親行之道,因為這些道理寫在竹帛、刻在金石、琢在盤盂上,傳給後世。

《晉四王起事》記惠帝回洛陽時,黃門用瓦盂盛茶進上。《韓子》以人君比盂、人民比水,盂圓則水圓,盂方則水方。《涼州異物志》說琥珀可作盂、瓶。

東方朔《答客難》有安於覆盂之語。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷七百六十·器物部五·盂 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館