鼎稔道學館
基礎經典

列子・楊朱篇·端木任欲

列子・楊朱篇·端木任欲· 站內校讀整理· 1

校勘狀態:來源校讀。本站目前提供依站內來源整理的原文、白話與註釋;尚未逐篇完成卷帙完整性、異文校記與可引用底本定級,白話翻譯只對應目前列出的原文,不宣稱為全本全文翻譯。 〈楊朱〉出自《列子》,即《沖虛真經》,唐天寶尊列禦寇為沖虛真人。此篇主張貴己、全生、輕名與順欲,與莊子保真全生相近,卻在縱欲享樂上與正統道教清修、戒欲、煉己有明顯張力。注釋須如實辨明:道教可取其破名利、重身命,不可取其放縱情欲。這種張力正是閱讀本篇時不可迴避的核心問題。

引用學者:張湛《列子注》 · 盧重玄《列子解》 · 楊伯峻《列子集釋》 · 嚴靈峰《列子章句新編》 · 王強模《列子全譯》
1

端木任欲

原文 647
原文647

衛端木叔者,子貢之世也。藉其先貲,家累萬金。不治世故,放意所好。其生民之所欲爲,人意之所欲玩者,無不爲也,無不玩也。牆屋臺榭,園囿池沼,飲食車服,聲樂嬪御,擬齊楚之君焉。至其情所欲好,耳所欲聽,目所欲視,口所欲嘗,雖殊方偏國,非齊土之所產育者,無不必致之,猶藩牆之物也。及其游也,雖山川阻險,塗逕修遠,無不必之,猶人之行咫步也。賓客在庭者日百住,庖廚之下不絕煙火,堂廡之上不絕聲樂。奉養之餘,先散之宗族;宗族之餘,次散之邑里;

邑里之餘,乃散之一國。行年六十,氣幹將衰,棄其家事,都散其庫藏、珍寶、車服、妾媵。一年之中盡焉,不爲子孫留財。及其病也,無藥石之儲;及其死也,無瘞埋之資。一國之人受其施者,相與賦而藏之,反其子孫之財焉。禽骨釐聞之,曰:「端木叔,狂人也,辱其祖矣。」段干生聞之,曰:「端木叔,達人也,德過其祖矣。其所行也,其所爲也,衆意所驚,而誠理所取。衛之君子多以禮教自持,固未足以得此人之心也。」孟孫陽問楊朱曰:「有人於此,貴生愛身,以蘄不死,可乎?

」曰:「理無不死。」「以蘄久生,可乎?」曰:「理無久生。生非貴之所能存,身非愛之所能厚。且久生奚爲?五情好惡,古猶今也;四體安危,古猶今也;世事苦樂,古猶今也;變易治亂,古猶今也。既聞之矣,既見之矣,既更之矣,百年猶厭其多,況久生之苦也乎?」孟孫陽曰:「若然,速亡愈於久生,則踐鋒刃,入湯火,得所志矣。」楊子曰:「不然。既生,則廢而任之,究其所欲,以俟於死。將死,則廢而任之,究其所之,以放於盡。無不廢,無不任,何遽遲速於其閒乎?」

白話 · CC0548

衛端木叔承祖產萬金,不理世務,放意所好,臺榭園池、飲食車服、聲樂姬妾都比擬諸侯,遠方所欲也必取來,遊歷山川也無所不到。賓客滿庭,廚煙樂聲不絕;餘財先散宗族,再散鄉里,再散一國。

六十歲氣力將衰,盡散庫藏車服妾媵,不留子孫;病無藥資,死無葬資,受施者又集資葬他、還財其子孫。有人罵其辱祖,有人稱其達人,德過其祖。

孟孫陽問楊朱貴生愛身求不死或久生可否,楊朱說無不死、無久生;百年尚厭,何況久生。既生便任其所欲以待死,將死也任其所往以盡,不必計遲速。

譯讀 1:衛端木叔者,子貢之世也。藉其先貲,家累萬金。不治世故,放意所好。其生民之所欲爲,人意之所欲玩者,無不爲也,無不玩也。牆屋臺榭,園囿池沼,飲食車服,聲樂嬪御,擬齊楚之君焉。至其情所欲好,耳所欲聽,目所欲視,口所欲嘗,雖殊方偏國,非齊土之所產育者,無不必致之,猶藩牆之物也。及其游也,雖山川阻險,塗逕修遠,無不必之,猶人之行咫步也。賓客在庭者日百住,庖廚之下不絕煙火,堂廡之上不絕聲樂。奉養之餘,先散之宗族;宗族之餘,次散之邑里;

邑里之餘,乃散。第 1 節的白話重點可放在「擬齊楚之君、雖殊方、棄其家事、一國之人」與道教經籍、史料與義理材料的關係;讀者可把人物、名物、動作、方位或制度次序連起來看,若原文連續列舉,便依次轉成材料鋪排、功能說明與題旨回收。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
列子・楊朱篇·端木任欲(列子・楊朱篇·端木任欲) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館