鼎稔道學館
內丹 / 修煉

自敘啟後章第三十五

自敘啟後章第三十五· 站內校讀整理· 1

本檔為《周易參同契》選錄十二章之 校讀 校錄稿,原文逐字錄自維基文庫章節頁,先提供白話翻譯與內丹義理注釋,供後續與彭曉本、朱熹《周易參同契考異》、陳顯微、俞琰及近人校注本再校。不作 正式資料 定稿;SOURCE 已標之異文,於相應章節列 校記提示 待覆核。

引用學者:蕭天石 · 陳國符 · 孟乃昌 · Fabrizio Pregadio
1

自敘啟後章第三十五

原文 332
原文332

會稽鄙夫,幽谷朽生,挾懷朴素,不樂權榮,棲遲僻陋,忽略利名,執守恬淡,希時安寧,晏然閑居,乃撰斯文。歌敘大易,三聖遺言,察其旨趣,一統共論。勿在順理,宣耀精神。神化流通,四海和平。表以為歷,萬世可循。序以御政,行之不繁,引內養性,黃老自然,含德之厚,歸根返元。近在我心,不離己身,抱一毋舍,可以長存。配以伏食,雄雌設陳。挺除武都,八石棄捐。審用成物,世俗所珍。羅列三條,枝莖相連。同出異名,皆由一門。非徒累句,諧偶斯文,殆有其真,礫硌可觀。

使予敷偽,卻被贅愆。命參同契,微覽其端,辭寡意大,后嗣宜尊。委時去害,依托丘山。循游寥廓,與鬼為鄰。化形而仙,淪寂無聲。百世而下,遨游人間。敷陳羽翮,東西南傾。湯遭厄際,水旱隔并。柯葉萎黃,失其華榮。吉人相乘負,安穩可長生。

白話 · CC0415

我是會稽鄙陋之人,幽谷中的朽生,心懷樸素,不喜權勢榮華,棲身僻陋之地,輕看利名,守持恬淡,只盼時世安寧。安閒居處,於是撰寫此文。歌詠敘述《大易》與三聖遺言,考察其中旨趣,統合為一論。

不要違逆道理,應使精神宣明照耀。神化流通,四海和平;以此表明曆法,萬世可循;

以此次序御政,推行並不繁難。引而向內可養性,合於黃老自然;含德深厚,歸根返元。

此道近在我心,不離自身;抱一而不捨,便可長存。又配合伏食,排列雄雌。

剔除武都丹砂,棄捐八石。審慎運用而成物,是世俗所珍。羅列三條,枝幹相連;

同出而異名,都由一門。這並非只是堆疊句子、偶合成文,其中大概有真義,雖粗礪也可觀看。若我鋪陳虛偽,反而增加罪過。

命名為《參同契》,略示其端緒;辭少而義大,後世子孫應當尊重。順時避害,依托丘山,往來於寥廓,與鬼為鄰。

化形成仙,沉寂無聲。百世以下,遨遊人間;張開羽翼,東西南方皆傾。

成湯遭逢厄運,水旱阻隔並起;枝葉萎黃,失去花榮。吉人相承相負,安穩可以長生。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
自敘啟後章第三十五(自敘啟後章第三十五) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館