鼎稔道學館
科儀 / 寶懺

周易參同契·天地之雌雄章

周易參同契·天地之雌雄章· 可追源底本整理;本站按本頁原文範圍提供白話與校讀註· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 《周易參同契》成書於東漢桓帝時期(約西元142年前後),相傳為會稽上虞魏伯陽所撰,被後世奉為「萬古丹經王」。其書以《周易》卦爻為骨架,揉合黃老自然之道與爐火鼎器之術,三家之學參合會同,故名「參同契」。彭曉《分章通真義》最早將全書分為九十章,朱熹《周易參同契考異》則依文義分為上、中、下三篇,上篇約三十章,集中論述天地造化、乾坤坎離、納甲月體諸大綱領,為通篇義理之總綱。陳國符先生在《道藏源流考》及《中國外丹黃白法考》中力主《參同契》之爐火指實際金石燒煉,駁宋人純內丹之說;義大利學者Fabrizio Pregadio(中文名「孔麗維」)在The Seal of the Unity of the Three譯註本中,則指出此書文本實兼三層:宇宙論之「大易」、爐火之「黃白」、心身之「養性」,三層互喻而不可偏執,乃漢代象數易學與方士黃白術於同一語言系統中之最高綜合。朱熹晚年託名「空同道士鄒訢」作《考異》,逐字校勘並坦言「其詞甚古,奧雅難通」,然又謂「其法自有妙處」,可見儒門宗師對此書之敬畏。彭曉《分章通真義》序云:「真契本約三篇,演為三卷,演分九十章,以應陽九之數」,並首倡「鉛汞為藥,水火為用,坎離為體,乾坤為器」之解,奠定後世「外丹爐火派」之讀法;至張伯端《悟真篇》出,乃以人身為鼎器、精氣為藥物,演成內丹一路。然魏公本意,據陳國符考證,仍以實際燒煉為主,兼以易象通其變化之理,並非後世純粹存想之內丹。上篇三十章,自「乾坤者易之門戶」起,至「將欲養性,延命卻期」止,反覆申明:天地以乾坤為體,日月以坎離為用;六十卦周流以象一月之火候,納甲八卦以應一月之盈虛;藥物之老嫩、火候之文武、抽添之進退,皆可於月相消息中得其消息。讀者當知,魏公語多隱晦,「託易象而論之」,蓋恐輕泄天機而招天譴,故同一「鉛汞」之名,於天為日月,於地為水火,於爐為金石,於人為精氣,學者須以類求之,勿執一端。今譯本以朱熹《考異》為底本,參校彭曉《分章通真義》及《道藏》正統本,分章從朱本之三十,每章先列原文,次以白話貫通其意,再附按語簡述歷代註家異說,以供初學津梁。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
周易參同契·天地之雌雄章
原文量級
325 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
1

天地之雌雄章

原文 325
原文325

天地之雌雄兮,徘徊子與午。寅申陰陽祖兮,出入終復始。循斗而招搖兮,執衡定元紀。升熬於甑山兮,炎火張設下。白虎倡導前兮,蒼液和於後。朱雀翺翔戲兮,飛揚色五彩。遭遇羅網施兮,壓之不得舉。嗷嗷聲甚悲兮,嬰兒之慕母。顛倒就湯鑊兮,摧折傷毛羽。漏刻未過半兮,魚鱗狎鬣起。五色象炫耀兮,變化無常主。潏潏鼎沸馳兮,暴湧不休止。接連重疊累兮,犬牙相錯距。形似仲冬冰兮,闌干吐鐘乳。崔嵬而雜廁兮,交積相支拄。陰陽得其配兮,淡泊而相守。

青龍處房六兮,春華震東卯。白虎在昴七兮,秋芒兌西酉。朱雀在張二兮,正陽離南午。三者俱來朝兮,家屬為親侶。本之但二物兮,末而為三五。三五並危一兮,都集歸二所。治之如上科兮,日數亦取甫。先白而後黃兮,赤色達表裏。名曰第一鼎兮,食如大黍米。

白話 · CC0584

天地的陰陽雌雄之氣,於子(北)午(南)之位往復徘徊。寅(東北)申(西南)為陰陽二氣之祖,出而又入,終而復始。循著北斗的招搖星(斗柄末星)而轉,握著斗衡以確定元紀(一年之始)。

將藥物升到甑山般的鼎器之上,下面張開熾盛的炎火。白虎之氣(金,西方)首先倡導於前,蒼色的水液(木液,東方)和合於後,朱雀(火,南方)在上翺翔嬉戲,飛揚而閃耀五彩。當受到羅網(鼎器封固)的施加,被壓制而不能飛舉。

發出嗷嗷悲鳴之聲,就像嬰兒思慕母親一般。被顛倒投入湯鑊(鼎中沸液),摧折翅膀傷其羽毛。漏刻還沒過半,藥物表面便像魚鱗般起伏。

五彩光色閃耀,變化沒有固定的主宰。鼎中沸騰奔馳,洶湧不止。一層接連一層地堆累,像犬牙交錯般彼此抵拄。

形狀像仲冬的冰柱,欄杆橫斜地吐出鐘乳石之態。崔嵬高聳而雜亂分佈,交積支拄。陰陽得到其匹配,便淡泊而相守。

青龍居於房宿六度,是春天震卦的東方卯位之華光;白虎居於昴宿七度,是秋天兌卦的西方酉位之芒銳;朱雀居於張宿二度,是正陽離卦的南方午位之炎熱。

三者一同來朝會,本是家屬,自然親近為侶。其根本只有二物(鉛汞、坎離、龍虎),到末梢便顯為三五(東三南二為五,西四北一為五,中五自為五)。三個五加上中央真一,三五合一,都聚歸到「二所」(鉛汞之鼎)之中。

依照上面所說的科條去煉冶,日數也要選擇得當。先呈白色,後轉黃色,赤色透達表裏。這便叫做「第一鼎」,所成之丹大小如黍米。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
周易參同契·天地之雌雄章 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館