鼎稔道學館
科儀 / 寶懺

太上感應篇·報應結語

太上感應篇·逞志造惡· 站內校讀整理· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 《太上感應篇》為宋元以降流通極廣的道教勸善文,通行本文字相對穩定。以下依「感應總論、善惡機制、積善條目、諸惡條目、報應結語」分為十五段。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
太上感應篇·逞志造惡
原文量級
70 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:歷代道藏編校者 · 善書注疏傳統 · 近現代道教倫理研究者
13

逞志造惡

原文 70
原文70

逞志作威,辱人求勝;敗人苗稼,破人婚姻;苟富而驕,苟免無恥;認恩推過,嫁禍賣惡;沽買虛譽,包貯險心;挫人所長,護己所短;乘威迫脅,縱暴殺傷。

白話 · CC0108

放縱意志作威作福,侮辱他人以求勝;毀壞他人莊稼,破壞他人婚姻;僥倖富貴便驕慢,僥倖免禍而無恥;把恩惠據為己有,把過失推給他人,嫁禍賣惡;買取虛名,包藏險惡之心;挫折別人的長處,掩護自己的短處;仗勢逼迫,放縱暴行殺傷。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太上感應篇·報應結語(太上感應篇·逞志造惡) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館