鼎稔道學館
神祇主經

夫人指帝五過·與王母同辭

夫人指帝五過·與王母同辭· 可追源底本整理;本站按本頁原文範圍提供白話與校讀註· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 【title】前言:偽作之名,真經之實 《漢武帝內傳》題作『漢護軍班固撰』,自隋唐以下藏書目錄即多沿此說,然自宋人晁公武《郡齋讀書志》、陳振孫《直齋書錄解題》起,學界對其作者真偽便聚訟不斷。今日學界已成定論:本書絕非班固所作,而是六朝(多數學者定為東晉中後期至劉宋之間,約西元四至五世紀)江南道士所造之『託名仙傳』,其文體、宗教詞彙(如『上清』、『太上』、『太極』、『七聖玄紀』等專名)、所引經目(如《五嶽真形圖》、《靈飛六甲》、《八會之書》),無一不指向上清派早期經教體系,與晉宋之間楊羲、許謐、許翽降真所出諸經同屬一個宗教場域。法國漢學家 Isabelle Robinet 於 La Révélation du Shangqing dans l'histoire du Taoïsme(《道教史中的上清啟示》,1984)中將本書歸入上清經系之『仙傳文學』分支,視之為將漢代以來的西王母信仰、漢武求仙傳說,與上清新興的『七聖經目』授受神話縫合的關鍵文本。 然『偽作說』並不等於『無價值說』。本書在道教史上的真實重要性,遠勝其文獻歸屬問題。其一,它是中古道教『降真授經』模式的典範性敘事——西王母與上元夫人於七月七日夜降漢宮,授武帝以丹法、經訣、戒律——這一情節結構,與《真誥》所載楊許家眾真降誥幾乎同構,僅將時空背景置換為漢宮,使天上之經、人間之帝、過去之事、當下之教合於一爐。其二,本書集中體現了西王母從《山海經》『其狀如人,豹尾虎齒而善嘯』的西方災神,到《穆天子傳》『瑤池』之主,再到漢代神仙信仰中『賜不死藥』之長生女神,最終在六朝上清經派中升格為『太虛九光龜臺金母元君』的長期演化終點。Suzanne Cahill 在 Transcendence and Divine Passion: The Queen Mother of the West in Medieval China(《超越與神聖情慾:中古中國的西王母》,Stanford UP, 1993)中以本書為核心文獻,論證西王母崇拜在中古如何整合了道教升仙、女仙制度與帝王神話三條脈絡。Robert Ford Campany 於 Making Transcendents: Ascetics and Social Memory in Early Medieval China(《造仙:早期中古中國的修道者與社會記憶》,Hawaii UP, 2009)則指出,《漢武內傳》之所以選擇漢武帝為敘事主角,並非單純好古,而是六朝道士藉『武帝雖見真人而終不能得道』之反面教材,向當代帝王與貴族示警:好仙若不持戒、不去欲、不舍世務,即便面見金母,終亦不免。Stephen Bokenkamp 於 Early Daoist Scriptures(《早期道教經典》,UC Press, 1997)討論上清派授經結構時,亦以本書之七月七日授經情節為早期道教『經訣下降』典型範例。 本書與舊題班固撰之《漢武故事》關係尤可玩味:二書情節高度重疊,皆敘西王母降漢宮,然《漢武故事》文字較質樸,宗教詞彙較少,學界多認為《漢武故事》成書略早(漢末魏晉),《漢武內傳》在其基礎上大幅道教化、上清化,加入大量經目、戒律、丹方、香名、童女名號等專業內容,將一篇仙話加工為一部準經典。對讀二書,可清楚看見一則民間仙話如何被上清派『經教化』的具體軌跡,這正是 Campany 所謂『social memory』之製作過程。 本譯依《正統道藏》本為底,校以《漢魏叢書》本,依敘事節奏切為九節,附現代學者觀點於注,俾讀者既見其文學之奇,亦知其宗教之實,且不致誤以漢人之作。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
夫人指帝五過·與王母同辭
原文量級
344 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:Robert Ford Campany — Making Transcendents: Ascetics and Social Memory in Early Medieval China · Stephen R. Bokenkamp — Early Daoist Scriptures · Suzanne E. Cahill — Transcendence and Divine Passion: The Queen Mother of the West in Medieval China · Isabelle Robinet — La Révélation du Shangqing dans l'histoire du Taoïsme
1

夫人指帝五過·與王母同辭

原文 344
原文344

於是上元夫人謂帝曰:『汝好道乎?聞數招方士仙人,禮其在者,乞其術要。又聞為性多沮敗自然,而精神不固,廢損陰陽,耽淫好色,殺伐非罪,奢淫過度。如此之事,山岳鬼神,飛走精靈,無不奏聞於天。天上玉君,已有玄籙,子之罪重矣。今真為汝陳要言之教:當絕慾止念,息怒去害,崇善去惡,齋戒思真,存五神於體中,制三尸於關內,去太傷,去太勞,去太喜,去太怒,去太樂,去太憂。能修是六者,可以增齡延算,乃可進至道也。』夫人言畢,王母告之曰:『阿環之說,不誣也。

汝勉之,吾不可久停。當還太極矣。』於是王母、上元夫人並起,登車而去。先有導從千乘萬騎,鸞輿羽蓋,迤邐而行。帝下殿叩頭,伏地泣涕,稱:『陋身愚朽,承奉聖訓,敢不敬諾。』雲輦騰空,光景燦爛,俄而已沒。帝悵然嘆息,反入殿中,齋戒,思真,朝夕焚香,奉行其法。

白話 · CC0452

於是上元夫人對武帝說:『你真的好道嗎?聽聞你屢次招攬方士仙人,禮敬還在世的,向他們乞求道術要訣。又聽聞你天性多沮喪敗壞自然之氣,精神不堅固,損廢陰陽和合之道,沉迷淫亂、貪好女色,無罪而妄加殺伐,奢侈淫蕩過度。

如此種種,山岳鬼神、飛禽走獸、各種精靈,無不上奏於天。天上玉皇,已將你的罪過記入玄籙,你的罪業很重啊。今日我真心為你陳述要言之教:當斷絕慾望、停止妄念,平息憤怒、去除害人之心,崇尚善行、捨棄惡行,齋戒思念真道,存想五神於體內,制伏三尸於關竅之中,去太傷、去太勞、去太喜、去太怒、去太樂、去太憂。

若能修持此六者,可以增加壽命延長算數,方可進入至道。』夫人說完,王母告知武帝:『阿環所言,並非虛誣。你要勉力修持,我不能久留,當回太極天宮去了。

』於是王母、上元夫人一齊起身,登車離去。先導從者千乘萬騎,鸞輿羽蓋,逶迤而行。武帝在殿下叩頭,伏地哭泣涕零,稱道:『臣身陋愚朽,承蒙聖訓,敢不恭敬奉行!

』雲輦騰空升起,光景燦爛奪目,片刻之間已然消失。武帝悵然嘆息,回入殿中,齋戒思真,朝夕焚香,奉行所授之法。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
夫人指帝五過·與王母同辭 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館