第 1 章
成象
原文 308 字原文308 字
谷神不死,
注:谷,養也。人能養神則不死也。神,謂五臟之神也。肝藏魂,肺藏魄,心藏神,腎藏精,脾藏志,五臟盡傷,則五神去矣。
是謂玄牝。
注:言不死之有,在於玄牝。玄,天也,於人為鼻。牝,地也,於人為口。天食人以五氣,從鼻入藏於心。五氣輕微,為精、神、聰、明、音聲五性。其鬼曰魂,魂者雄也,主出入於人鼻,與天通,故鼻為玄也。地食人以五味,從口入藏於胃。五味濁辱,為形、骸、骨、肉、血、脈六情。其鬼曰魄,魄者雌也,主出入於人口,與地通,故口為牝也。
玄牝之門,是謂天地根。
注:根,元也。言鼻口之門,是乃通天地之元氣所從往來也。
綿綿若存,
注:鼻口呼噏喘息,當綿綿微妙,若可存,復若無有。
用之不勤。
注:用氣當寬舒,不當急疾懃勞也。
白話 · CC0186 字
能養神,神便不死;這裡的神,是五臟所藏的魂、魄、神、精、志。肝藏魂,肺藏魄,心藏神,腎藏精,脾藏志;
五臟受傷,五神便離去。不死的關鍵在玄牝:玄如天,在人身是鼻;牝如地,在人身是口。
鼻受五氣,入而藏於心,化成精、神、聰、明、音聲等清微之性;口受五味,入而藏於胃,化成形骸骨肉血脈等濁重之情。鼻口是天地元氣往來的門戶,呼吸應當綿綿微細,若有若無;
用氣要寬舒平緩,不可急促勤勞。