第 5 章
環舞
原文 88 字原文88 字
作環舞者宮室皆轉,瞰回流者頭目自旋。非宮室之幻惑也,而人自惑之;非回流之改變也,則人自變之。是故粉巾為兔,樂石為馬,而人不疑;甘言巧笑,圖臉畫眉,而人不知。唯清靜者,物不能欺。
白話 · CC0110 字
本節以「環舞」為題,指出:作環舞者宮室皆轉,瞰回流者頭目自旋;非宮室之幻惑也,而人自惑之;非回流之改變也,則人自變之。其大意是說,萬物與人事都在變化中相感相成;若能察其根本、減少私欲與執著,便可由紛雜現象返於道化的通明。
化書·道化(譚峭)·環舞· https://zh.wikisource.org/wiki/化書/卷一· 1 章
校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 本檔為《化書·道化(譚峭)》相關條目的 校讀 整理稿,原文據維基文庫公開文本先行分章照錄,並補入白話與義理注釋,供 lius.cc 後續與《道藏》本、叢書本及近人校注本複校。此稿不作 正式資料 定稿;凡版本歧異、訛字疑點與注解取捨,仍須回到可靠底本逐條覆核。
作環舞者宮室皆轉,瞰回流者頭目自旋。非宮室之幻惑也,而人自惑之;非回流之改變也,則人自變之。是故粉巾為兔,樂石為馬,而人不疑;甘言巧笑,圖臉畫眉,而人不知。唯清靜者,物不能欺。
本節以「環舞」為題,指出:作環舞者宮室皆轉,瞰回流者頭目自旋;非宮室之幻惑也,而人自惑之;非回流之改變也,則人自變之。其大意是說,萬物與人事都在變化中相感相成;若能察其根本、減少私欲與執著,便可由紛雜現象返於道化的通明。