鼎稔道學館
內丹 / 修煉

列仙傳補編·務光

列仙傳補編·邛疏· 維基文庫(公眾領域)· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 本檔為 lius.cc 道教仙傳 校讀 補編,原文逐字錄自維基文庫公眾領域古籍《列仙傳》(單頁版,全書七十傳),所選為前批 校讀(赤松子等十二傳)未收之新人物,已納入本站完整校讀底本。白話與注釋供後續校勘、覆核與資料層整併參考,刻意與正式資料層區隔。列仙傳人物與後出《神仙傳》多有重出互文,本整理僅依本批 校讀 分章。校記異文(如琴高「涿(一作碭)」)照錄不判正誤。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
列仙傳補編·邛疏
原文量級
90 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:劉向
7

邛疏

原文 88
原文88

邛疏者,周封史也。能行氣煉形。煮石髓而服之,謂之石鐘乳。至數百年,往來入太室山中,有臥石牀枕焉。

八珍促壽,五石延生。邛疏得之,煉髓餌精。人以百年,行邁身輕。寢息中嶽,游步仙庭。

白話 · CC0214

邛疏是周代的封史,能夠行氣煉形。他煮石髓服用,稱為石鐘乳。經過數百年,他往來出入太室山中,山裡有他臥息的石床、石枕。讚語說,世間八珍美味反而促人短壽,五石之藥可以延長生命;邛疏得到此法,煉石髓、服精華。一般人以百年為壽限,他卻行走輕捷,身體不滯;睡臥在中嶽之中,遊步如在仙庭。這篇傳記把行氣、煉形、石鐘乳服食與太室山棲居連在一起,寫出由官史入山仙去的形象。石床石枕也表明他不只是偶然入山,而是已把中嶽作為長久往來、寢息修養之所。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
列仙傳補編·務光(列仙傳補編·邛疏) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館