鼎稔道學館
內丹 / 修煉

列仙傳補編·務光

列仙傳補編·琴高· 維基文庫(公眾領域)· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 本檔為 lius.cc 道教仙傳 校讀 補編,原文逐字錄自維基文庫公眾領域古籍《列仙傳》(單頁版,全書七十傳),所選為前批 校讀(赤松子等十二傳)未收之新人物,已納入本站完整校讀底本。白話與注釋供後續校勘、覆核與資料層整併參考,刻意與正式資料層區隔。列仙傳人物與後出《神仙傳》多有重出互文,本整理僅依本批 校讀 分章。校記異文(如琴高「涿(一作碭)」)照錄不判正誤。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
列仙傳補編·琴高
原文量級
143 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:劉向
14

琴高

原文 141
原文141

琴高者,趙人也。以鼓琴為宋康王舍人。行涓彭之術,浮游冀州涿(一作碭)郡之間二百餘年。後辭,入涿水中取龍子,與諸弟子期曰:「皆潔齋待於水傍。」設祠,果乘赤鯉來,出坐祠中。日有萬人觀之。留一月餘,復入水去。

琴高晏晏,司樂宋宮。離世孤逸,浮沉涿中。出躍赬鱗,入藻清衝。是任水解,其樂無窮。

白話 · CC0205

琴高是趙人,因擅長鼓琴而做宋康王的舍人。他修行涓彭之術,在冀州涿(一作碭)郡之間浮游往來二百多年。後來他告辭,要進入涿水中取得龍子,並與眾弟子約定說,大家都要齋戒潔淨,在水邊等待。弟子們設置祠所,他果然乘赤鯉而來,出水後坐在祠中。每天有上萬人觀看。他停留一個多月,又重新入水離去。讚語說,琴高安閒和樂,曾在宋宮司樂;他離世孤逸,在涿水中或浮或沉。出時躍乘赤色魚鱗,入時歸於水藻清流;這是任由水解而去,其樂無窮。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
列仙傳補編·務光(列仙傳補編·琴高) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館