鼎稔道學館
科儀 / 寶懺

第44章

答樊生· 維基文庫 zh.wikisource.org· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
答樊生
原文量級
32 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:丘處機
2

答樊生

原文 32
原文32

莫問天機事怎生,唯修陰德念常更。人情反覆皆仙道,日用操持盡力行。

白話 · CC0232

本章大意是:作者以道情式語言,把眼前人事與修道勸戒連在一起。題為「答樊生」,主要意思是:開篇點出不要追問玄妙機宜事怎生;接著寫只要修養暗中積德念常更;接著寫人情反覆皆仙道;結尾收在日用操持盡力行。這樣的寫法把山水、酬答、日用小事都化成修行提醒,重點在清靜寡欲、及早下手、行善積德,而不是追求奇異神通。全章的脈絡是由具體景象、人物或術語入手,轉向修身、教化或存錄傳世的用意。

作者把平常遭遇看作修行現場,提醒讀者不要被名利、嗜欲或閒事牽走,應在當下端正心念、培養德行。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
第44章(答樊生) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館