鼎稔道學館
基礎經典

太清宮(十首)

太清宮(十首)· 維基文庫 zh.wikisource.org· 1

校勘狀態:來源校讀。本站目前提供依站內來源整理的原文、白話與註釋;尚未逐篇完成卷帙完整性、異文校記與可引用底本定級,白話翻譯只對應目前列出的原文,不宣稱為全本全文翻譯。

引用學者:丘處機
1

太清宮(十首)

原文 320
原文320

煙嵐初別上清宮,曉色依稀路徑通。才到下方人未食,坐觀山海一濛鴻。

雲煙慘澹雨霏微,石洞留人不放歸。應是洞天相顧念,一生嗟我到來稀。

雲海茫茫不見涯,潮頭只見浪翻花。高峰萬疊連雲秀,一簇圍屏是道家。

松風澗水兩清幽,盡日清音夜未休。野鶴時來應不倦,閒人欲去更相留。

溪深石大更松多,鬱鬱蒼蒼道氣和。不是歷年樵采眾,浮雲蔽日滿岩阿。

貫世高名共切雲,游山上士獨離群。仙鄉貴重三茅客,仕族尊榮萬石君。

西山仰視刺天高,山上仙家種碧桃。桃熟幾番人換世,洞中秦女體生毛。

清歌窈嫋步虛齊,月下高吟鳳舞低。談笑不幹浮世事,相將直過九天西。

煙霞紫翠白雲高,洞府群仙醉碧桃。鼓透碧岩雷震駭,滿山禽獸盡呼號。

道力神功不可言,生成萬化獨超然。大山海嶽知輕重,沒底空浮萬萬年。

白話 · CC0250

本章大意是:作者以道情式語言,把眼前人事與修道勸戒連在一起。題為「太清宮(十首)」,主要意思是:開篇點出煙嵐初別上清宮;接著寫曉色依稀路徑通;

接著寫盡日清音夜未休;接著寫桃熟幾番人換世;接著寫大山海嶽知輕重;

結尾收在沒底空浮萬萬年。這樣的寫法把山水、酬答、日用小事都化成修行提醒,重點在清靜寡欲、及早下手、行善積德,而不是追求奇異神通。全章的脈絡是由具體景象、人物或術語入手,轉向修身、教化或存錄傳世的用意。

作者把平常遭遇看作修行現場,提醒讀者不要被名利、嗜欲或閒事牽走,應在當下端正心念、培養德行。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太清宮(十首)(太清宮(十首)) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館