鼎稔道學館
基礎經典

速修

速修· 維基文庫 zh.wikisource.org· 1

引用學者:丘處機
1

速修

原文 253
原文253

一日一日復一日,短景渾如電光疾。天長地久磨古今,春去秋來變時律。

大夢沉沉無晝夜,浮生袞袞差勞逸。人情不斷猶著空,我志雖高尚憂失。

殼昧遊魂如陷阱,心懷嗜欲同憐蜜。蜜甜有味何日忘,阱黑無明幾時出。

出拔須憑高尚行,修治不假虛恍術。但能物我卻親疏,自然神鬼難凶吉。

吾身道性未開眼,土塌紫扉且容膝。和光同塵隨是非,化聲相待無相詰。

時八月間令人持詩於縣中覓破布衲衣(西虢也)。

白露將殘寒露潔,山家冷淡觀遊絕。樹頭黃葉墜千林,身上麻袍聯百結。

舊布重煩七裏市①,衲衣複待三冬雪。城中豪富各仁慈,庶在磻溪長守拙。

①到城七裏也

白話 · CC0211

本章大意是:作者以道情式語言,把眼前人事與修道勸戒連在一起。題為「速修」,主要意思是:開篇點出一日一日復一日;接著寫短景渾如電光疾;

接著寫蜜甜有味何日忘;接著寫時八月間令人持詩於縣中覓破布衲衣(西虢也);接著寫庶在磻溪長守拙;

結尾收在到城七裏也。這樣的寫法把山水、酬答、日用小事都化成修行提醒,重點在清靜寡欲、及早下手、行善積德,而不是追求奇異神通。全章的脈絡是由具體景象、人物或術語入手,轉向修身、教化或存錄傳世的用意。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
速修(速修) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館