鼎稔道學館
內丹 / 修煉

鉢室賦

三不起身· 維基文庫 zh.wikisource.org(公開底本)· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
三不起身
原文量級
50 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:陸道和
11

三不起身

原文 49
原文49

三不起身

夫不起身者,大衆常住,自有知客,或有直堂應答酬酢,迎接賓客,相送往來,眾不可動,以亂堂式。

白話 · CC0224

本章白話大意是:本文列出入道、禮師、誦經、坐鉢、齋堂或責罰等規矩,說明眾人應按次序行事,以清規約束日用。章中明文如「三不起身夫不起身者,大衆常住,自有知客,或有直堂應答酬酢,迎接賓客,相送往來,眾不可動,以亂堂式。」,可見它是沿著「三不起身」所標示的內容推進。其中可見關鍵語有堂、應;白話時只按這些字句說明其意思,不另添底本沒有寫出的人物心理、外部傳說或後世判斷。

換言之,本章可譯為對所見事理、制度、行跡或修持語的直接說明,讀法應緊扣原文可見詞句。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
鉢室賦(三不起身) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館