鼎稔道學館
救度 / 度亡

第六節·道君偈讚——斷除三毒與遊宴玉京

第五節·中元大獻——供養講經與拔贖亡靈· 維基文庫 zh.wikisource.org(正統道藏洞玄部)· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 此為 校讀 整理稿。原文取自維基文庫《正統道藏》底本,逐字照錄,不作校改、增刪或潤飾;白話與注釋僅為閱讀、靈寶齋醮與濟度科儀理解之輔助稿,後續仍待審校。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
第五節·中元大獻——供養講經與拔贖亡靈
原文量級
732 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
5

第五節:中元大獻——供養講經與拔贖亡靈

原文 712
原文712

天尊說此偈已,太上道君前進作禮,上白天尊:今日欣會,慶亦難言。天尊垂盻,賜告罪根,未審斯等罪人,皆有眷屬,見在親羅,為當即身更無後嗣。

天尊說偈既終,道君懷疑將問,若不教拔贖,眾生無出苦門。冀垂救度之方,所以殷動請問,前進稽首,作禮興言,天尊慈悲,賜垂指訣,饉聞命旨,慶幸難言。道君又知眾生男女子孫,代代不絕,將欲教其胤緒,救拔先亡,故起問端,以招後義。

天尊告曰:雖有男女種前業根,不修功德,不作因緣,何由可免,輾轉增篤,沈淪罪田,億劫辛苦,無由得還。眾惡備履,望反綿綿。

天尊言:其罪人後代男女子孫眷屬,既無功德,唯有地獄因緣,輾轉增多,彌加篤厚,終既悲魂,苦爽沈滯,淪迴罪穢,心田種前惡業。又云積惡之人,罪可滋植,猶如枳棘藂生荒穢之田,縱有五穀善芽,落在其中,終被沈蕪淪翳,不得秀苗成實,故云罪田。天尊以其地獄罪深,將與救拔盛淪難免之義,以招更問之端。

道君稽首又問天尊:作何因緣,得離眾苦。行何福業,得還人中。

釋曰:道君愍念眾生沈淪地獄,重與告問,以樹福田,欲使孝子順孫,念先亡之苦痛,慈兄悌弟,憶骨肉之淪沒,減削家財,以相救拔。重為斯問,崇起福田。此下舉天尊告罪,罪類不同,令作大獻拔贖之法。就此之中,分為三段:

初明罪眾不同,卒難救濟;

第二舉元校錄,令識歸崇;

第三爾時眾奉之儀,勸令倣學。

天尊告曰:斯等罪人,造罪既多,非是一類。若欲救拔,亦難可同。非一人力,得以濟免。

問此是第一,明罪眾不同,卒難救濟。天尊以其業根相隨,罪根難拔,但立功樹福田,非願廣不遷移,謝罪除殃,非功多不克,若以一人之力,不可免濟羣凶,故知行惡之人,卒難救技,自非多崇緣業,廣建福田,若不憑藉眾緣,造次何能濟度。既須功德,欲為何等。次去以下功德若為。

白話 · CC0236

本章以「第五節:中元大獻——供養講經與拔贖亡靈」為題,原文重點圍繞七月十五中元地官校錄,仿玉京備供、燃燈、講說此經展開。閱讀時可把它看成全經科儀次第中的一段:先交代天尊、真人或法師所依的境界與因緣,再指出修者、亡魂或眾生應如何藉齋戒、誦經、存思、符命與供養轉入正道。囚徒餓鬼因眾聖誦詠靈篇而得飽滿解脫,濟度意義最集中。

白話而言,本章不是單獨敘事,而是在說明靈寶法如何把天上官府、壇場行儀、身中神炁與生死簿錄連接起來,使行者知所歸命,亡者有所憑藉,災厄亦可由法文與功德轉化。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
第六節·道君偈讚——斷除三毒與遊宴玉京(第五節·中元大獻——供養講經與拔贖亡靈) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館