鼎稔道學館
神祇主經

神霄總序

神霄總序· 可追源底本整理;本站按本頁原文範圍提供白話與校讀註· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
神霄總序
原文量級
37 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:T · h · e · S · h · e · n · x · i · a · o · 神 · 霄 · t · r · a · d · i · t · i
1

神霄總序

原文 37
原文37

經首敘述九霄之名、神霄為九霄之最上,玉清真王居其中,總領雷霆風雨水旱諸司。

白話 · CC0473

The scripture opens by enumerating the Nine Empyreans (jiu xiao 九霄): the Divine Empyrean (Shenxiao 神霄), Green Empyrean, Vermilion Empyrean, Jade Empyrean, Verdant Empyrean, Purple Empyrean, Great Empyrean, Cinnabar Empyrean, and Imperial Empyrean.

The Divine Empyrean is highest of the nine, and in its midst resides the Jade-Pure Perfected King (Yuqing Zhenwang 玉清真王) — the firstborn son of the Primordial Heavenly Worthy (Yuanshi Tianzun) and the cosmic governor of thunder, lightning, wind, rain, drought, and flood through their respective bureaus.

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
神霄總序 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館