鼎稔道學館
勸善 / 倫理

傳法戒律與末識

傳法戒律與末識· 可追源底本整理;本站按本頁原文範圍提供白話與校讀註· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
傳法戒律與末識
原文量級
30 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:T · h · e · S · h · e · n · x · i · a · o · 神 · 霄 · t · r · a · d · i · t · i
1

傳法戒律與末識

原文 30
原文30

經末列傳法十戒,强調師徒口訣相傳,不可輕授。末識附師承譜系。

白話 · CC0753

The scripture closes with the Ten Transmission Precepts (chuanfa shi jie 傳法十戒) governing master-disciple succession.

In summary: (1) the method may be transmitted only to a disciple whose moral conduct has been observed over multiple years;(2) the disciple must take vows before the altar;

(3) transmission of the operational core (oral formulas, hand-seals, talisman-strokes) is by mouth and demonstration, never by writing alone;(4) the transmitted method may not be sold;

(5) the disciple may not transmit further without his master's authorization;

(6–10) various prohibitions against using the method for personal vengeance, sexual coercion, fraudulent claims, illegitimate political mobilization, or contest with other ritual traditions.

The closing colophon lists the line of succession from Yuqing Zhenwang through Lin Lingsu down to the compiler of the textus receptus.

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
傳法戒律與末識 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館