第 3 章
蓴:《南越志》曰:石蓴,似紫菜,色青。 《集異記》
原文 132 字原文132 字
《南越志》曰:石蓴,似紫菜,色青。
《集異記》曰:丹陽張承先家,有鬼長為取它物。會有客,須蓴二斗,鱧魚二十頭。鬼將一小兒置驃騎,令小兒睡,眼覺,看籃中,已有蓴、鱧。
《幽明錄》曰:阿東常醜奴,泛湖邊拔蒲,暮宿空舍。時日暮,見一女姿容極美,乘舡載蓴,至舍寄住,變而為獺。
白話 · CC0232 字
本章原文輯錄「蓴」相關材料。原文先說石蓴似紫菜而色青;又記張承先家有鬼取蓴與鱧魚,及阿東夜見美婦載蓴寄宿,後變為獺。白話說,本目不是單記一種吃法,而是把菜茹放在禮祭、家計、清儉、孝養與物產之間來看;凡原文所載祥異、笑談、饑荒或供膳事,都以蔬菜為引,顯出日用飲食也能承載德行與時運。這樣轉成白話,可見原文雖多從字書、地志、史傳摘句,核心仍是辨明此菜的名稱、形狀、生境、食法與人事關聯;
短條不足處,不外補別書,只把原文已含的食用、充饑、醃藏、祭薦、禁忌或異聞線索說清。