鼎稔道學館
基礎經典

太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·薺:《爾雅》曰:菥(校...

太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·薺:《爾雅》曰:菥(校:思歷切。),大薺。(校:似薺· 原文逐字錄自中文維基文庫 https://zh.wikisource.org/wiki/太平御覽/0980(依公開底本整理);頁面 Textquality 標示 50%。校記(雙行小注 )照錄為(校:…),缺字以□標示(本頁 0 處,含 0 處 PUA/缺碼字轉標),保留繁體異體與疑訛,不據他本擅改。· 1

本卷列蘆服、芥、蓴、蘘荷、芹、薺、蕨、堇等二十三目,多為根莖水菜、山野草蔬與邊地異菜。其材料兼見字書、地志、本草、小說與史傳,正顯類書食療分類的廣度。從道教服食角度看,這些蔬根可充饑、佐齋、療蠱、清口或助味,與辟穀延年所重的淡泊、采藥、識物相連;但注釋仍只依原文所述,不另增方術。

引用學者:李昉等(宋)
1

薺:《爾雅》曰:菥(校:思歷切。),大薺。(校:似薺

原文 355
原文355

《爾雅》曰:菥(校:思歷切。),大薺。(校:似薺,細葉,俗呼老薺。)

又曰:蒫(校:才何切),薺實。

《廣雅》曰:菥蓂,馬辛也。

《說文》曰:薺,草,可食。

《詩》曰:「誰謂荼苦,其甘如薺。」(校:荼,苦菜也。而君子於己之苦,又甚於荼。北方之荼則如甘薺。)

《禮》曰:孟夏之月,靡草死。(校:薺、葶藶之属。)

《春秋繁露》曰:薺,以美冬水氣也。薺,甘味也,乘於水氣,故美者甘勝寒也。薺之言濟,所以濟大水也。

《淮南子》曰:薺、麥冬生而夏死。

《抱朴子》曰:薺、麥、大䔉,仲夏而枯。

《物理論》曰:夫解小而引大,了淺而伸深,猶以牛刀割雞,長殳刈薺。

《吳氏本草》曰:菥蓂,一名析目,一名筞冥,一名馬駒。雷公、神農、扁鵲,辛;李氏,小溫。四月採,乾二十日。生道傍。細辛、乾薑、苦參、薺實,神農,甘毒,生野田。五月五日採,陰乾,治腹脹。

白話 · CC0243

本章原文輯錄「薺」相關材料。原文釋大薺、薺實與菥蓂,又引《詩》言苦荼反甘如薺;諸書說薺乘冬水氣、夏死,並列本草別名、採收時月與治腹脹等語。

白話說,本目不是單記一種吃法,而是把菜茹放在禮祭、家計、清儉、孝養與物產之間來看;凡原文所載祥異、笑談、饑荒或供膳事,都以蔬菜為引,顯出日用飲食也能承載德行與時運。這樣轉成白話,可見原文雖多從字書、地志、史傳摘句,核心仍是辨明此菜的名稱、形狀、生境、食法與人事關聯;

短條不足處,不外補別書,只把原文已含的食用、充饑、醃藏、祭薦、禁忌或異聞線索說清。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·薺:《爾雅》曰:菥(校...(太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·薺:《爾雅》曰:菥(校:思歷切。),大薺。(校:似薺) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館