鼎稔道學館
基礎經典

太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·堇:《詩》曰:周原膴膴...

太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·堇:《詩》曰:周原膴膴,堇荼如飴。(校:堇,菜也。荼· 原文逐字錄自中文維基文庫 https://zh.wikisource.org/wiki/太平御覽/0980(依公開底本整理);頁面 Textquality 標示 50%。校記(雙行小注 )照錄為(校:…),缺字以□標示(本頁 0 處,含 0 處 PUA/缺碼字轉標),保留繁體異體與疑訛,不據他本擅改。· 1

本卷列蘆服、芥、蓴、蘘荷、芹、薺、蕨、堇等二十三目,多為根莖水菜、山野草蔬與邊地異菜。其材料兼見字書、地志、本草、小說與史傳,正顯類書食療分類的廣度。從道教服食角度看,這些蔬根可充饑、佐齋、療蠱、清口或助味,與辟穀延年所重的淡泊、采藥、識物相連;但注釋仍只依原文所述,不另增方術。

引用學者:李昉等(宋)
1

堇:《詩》曰:周原膴膴,堇荼如飴。(校:堇,菜也。荼

原文 239
原文239

《詩》曰:周原膴膴,堇荼如飴。(校:堇,菜也。荼,苦菜也。周之原地肥美,所生菜雖有性苦者,皆甘如飴也。)

《禮》曰:堇苴、枌榆、兔薧(校:音考),滫髓以滑之。(校:謂用調和飲食也,蓂堇類也。冬用堇,夏用荁。)

《爾雅》曰:齧,苦堇。(校:今堇葵也,葉似柳,子如米,汋食之滑。)

《三十國春秋》曰:劉殷,字長盛。七歲喪其父,哀毀踰禮。曾祖母王氏盛冬思堇,殷入澤中慟哭,有堇生焉,得斛餘。

《廣語》曰:夏蓂秋堇滑如粉。

《後魏書》曰:崔和為平昌太守,性鄙恡,埋錢百斛。其母季春思堇,惜錢不買。

白話 · CC0252

本章原文輯錄「堇」相關材料。原文引《詩》說周原肥美,堇荼皆甘如飴;禮文言堇可調食,《爾雅》釋苦堇。

又記劉殷冬日為曾祖母求堇而感生,崔和母思堇而其子惜錢不買。白話說,本目不是單記一種吃法,而是把菜茹放在禮祭、家計、清儉、孝養與物產之間來看;凡原文所載祥異、笑談、饑荒或供膳事,都以蔬菜為引,顯出日用飲食也能承載德行與時運。

這樣轉成白話,可見原文雖多從字書、地志、史傳摘句,核心仍是辨明此菜的名稱、形狀、生境、食法與人事關聯;短條不足處,不外補別書,只把原文已含的食用、充饑、醃藏、祭薦、禁忌或異聞線索說清。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·堇:《詩》曰:周原膴膴...(太平御覽·卷九百八十.菜茹部五·堇:《詩》曰:周原膴膴,堇荼如飴。(校:堇,菜也。荼) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館