鼎稔道學館
基礎經典

太平御覽·卷六十八.地部三十三·冰

太平御覽·潮水· 原文逐字錄自中文維基文庫 https://zh.wikisource.org/wiki/太平御覽/0068(依公開底本整理);頁面 Textquality 標示 25%。校記(雙行小注 )照錄為(校:…),缺字以□標示(本頁 0 處,含 0 處 PUA/缺碼字轉標),保留繁體異體與疑訛,不據他本擅改。· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
太平御覽·潮水
原文量級
696 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:李昉等(宋)
2

潮水:《說文》曰:潮,朝也,從水朝。 《風土記》曰:

原文 678
原文678

《說文》曰:潮,朝也,從水朝。

《風土記》曰:俗說鯤,一名海魷,長數千里,穴居海底,入穴則水溢爲潮,出穴則水入潮退,出入有節,故潮水有期。

祖台之《志怪》曰:隆安中,陳悝于江邊作魚䇻,(校:正匪切。)潮去,于䇻中得一女人,長六尺,有容色,無衣服,水去不能動,臥沙中,與語不應。人有就辱之,悝夜夢云:「我是江黃,昨失道,落君䇻中,小人遂見加淩,今當白尊神殺之。」悝不敢移,潮來自逐水去,奸者尋病死。

《吳越春秋》曰:吳賜子胥劍而死,乃投之江中,子胥因揚波成濤,隨潮往來。

《博物志》曰:東海中有牛魚,其魚形如牛,剝其皮懸之,潮水至則毛起,潮去則復也。

《臨海异物志》曰:石鶏清響以應潮,慧軀輕逝以遠縶。(校:石鶏形似家鶏,在海中山上,海潮水將至,輒群鳴相應,若家鶏之向晨也。)

裴淵《廣州記》曰:石洲在海中,名爲黃山,山北日一潮,山南日再潮。

《抱朴子》曰:糜氏云:潮者,據朝來也;汐者,言夕至也。一月之中,天再東再西,故潮水再大再小也。又夏時日居南宿,陰消陽盛,而天高一萬五千里,故夏潮大也。冬時日居北宿,陰盛陽消,而天卑一萬五千里,故冬潮小也。又春日居東宿,天高一萬五千里,故春潮漸起也。秋日居西宿,天卑一萬五千里,故秋潮漸减也。

又曰:天河從北極分爲兩頭,至于南極,其一經南斗中過,其一經東斗中過,兩河隨天轉入地下,過而與下水相得,又與海水合,三水相蕩而天轉排之,故激涌而成潮水。

又曰:濤水者潮,取物多者其力盛,來遠者其勢大,今潮水從東地廣道遠,乍入狹處,陵山觸岸,從直赴曲,其勢不泄,故隆崇涌起而爲濤。俗人云,濤是伍子胥所作,妄也。子胥始死耳,天地開闢,已有濤水矣。

白話 · CC0668

《說文》說:潮,就是朝,字從水、朝。

《風土記》說:俗傳鯤又名海魷,長數千里,穴居海底;入穴時水溢為潮,出穴時水入而潮退,出入有節,所以潮水有定期。

祖台之《志怪》說:隆安年間,陳悝在江邊設魚䇻,潮退後在䇻中得到一女子,長六尺,有姿色,無衣服,水退不能動,臥在沙中,與她說話不答。有人侮辱她。陳悝夜夢女子說:我是江黃,昨日迷路落入你的䇻中,被小人凌辱,今當告尊神殺他。陳悝不敢移動她,潮來後女子隨水而去,侮辱她的人不久病死。

《吳越春秋》說:吳王賜伍子胥劍而使其死,後把屍體投入江中,子胥因而揚波成濤,隨潮往來。

《博物志》說:東海中有牛魚,形如牛,剝皮懸掛,潮水至則毛起,潮去則復原。

《臨海異物志》說:石雞清響以應潮。校注說石雞形似家雞,在海中山上,海潮將至時便群鳴相應,像家雞向晨而鳴。

裴淵《廣州記》說:石洲在海中,名黃山,山北一日一潮,山南一日兩潮。

《抱朴子》說:糜氏認為潮是早晨來,汐是晚上至。一月之中,天兩次在東、兩次在西,所以潮水兩次大、兩次小。夏日居南宿,陰消陽盛,天高一萬五千里,所以夏潮大;冬日居北宿,陰盛陽消,天低一萬五千里,所以冬潮小;春日居東宿,天高一萬五千里,所以春潮漸起;秋日居西宿,天低一萬五千里,所以秋潮漸減。又說天河從北極分成兩頭,到南極,一支經南斗,一支經東斗,兩河隨天轉入地下,與地下水及海水相合,三水相激,天轉排動,故湧成潮。

又說濤水即潮,取物多則力盛,來處遠則勢大;潮水從東方寬遠之地忽入狹處,凌山觸岸,由直入曲,勢不能洩,所以高湧成濤。俗人說濤是伍子胥所作,是妄說;子胥剛死而已,天地開闢時已有濤水。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷六十八.地部三十三·冰(太平御覽·潮水) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館