鼎稔道學館
勸善 / 倫理

太平御覽·卷九百七十二·果部九·蒲萄

太平御覽·沙棠· 原文逐字錄自中文維基文庫 https://zh.wikisource.org/wiki/太平御覽/0972(依公開底本整理);頁面 Textquality 標示 50%。校記(雙行小注 )照錄為(校:…),缺字以□標示(本頁 0 處,含 0 處 PUA/缺碼字轉標),保留繁體異體與疑訛,不據他本擅改。· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 本卷收蒲萄及南方、西域諸果,切入點在異域傳入、釀酒與方物加工。類書依史傳、地志、異物志、食經鋪排,呈現蒲萄酒、橄欖解酒、椰汁作酒、蜜藏鹽漬等技術。道教服食觀中,延年輕身與不敗之酒相接,使果實兼具養生、交聘與方術色彩。此卷尤能顯示外來珍味如何被納入中土知識。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
太平御覽·沙棠
原文量級
122 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:李昉等(宋)
5

沙棠:《山海經》曰:崑崙之丘有木焉,狀如棠(校:棠梨)

原文 116
原文116

《山海經》曰:崑崙之丘有木焉,狀如棠(校:棠梨),黃華赤實,味如李而無核。名曰沙棠,可以卻水。

《呂氏春秋》曰:伊尹說曰:「果之美者,沙棠之實。」

《南越志》曰:寧鄉,果多沙棠。

笁法真《登羅浮山疏》曰:羅浮山有沙棠,華黃赤實,味甘如李。

白話 · CC0212

本章集中記沙棠。《山海經》說崑崙丘上有一種木,形狀像棠梨,黃花赤實,味道像李而沒有核,名為沙棠,可以卻水。校語指出「棠」即棠梨。《呂氏春秋》引伊尹之說,把沙棠之實列為美果。《南越志》說寧鄉多沙棠,笁法真《登羅浮山疏》又記羅浮山有沙棠,花黃、實赤,味甘如李。全章材料不多,但從崑崙神山到南越、羅浮山,既有神話地理,也有南方山志,把沙棠寫成色澤鮮明、味近李實而無核的異果。因而本章雖短,卻同時呈現其神山來源、實物形味與地方分布。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷九百七十二·果部九·蒲萄(太平御覽·沙棠) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館