鼎稔道學館
神祇主經

太平御覽·卷七百五十九.器物部四·甌:《方言》曰:甌、...

太平御覽·卷七百五十九.器物部四·甌:《方言》曰:甌、甂,(校:音遍。)陳魏宋楚之間謂· 原文逐字錄自中文維基文庫 https://zh.wikisource.org/wiki/太平御覽/0759(依公開底本整理);頁面 Textquality 標示 25%。校記(雙行小注 )照錄為(校:…),缺字以□標示(本頁 0 處,含 0 處 PUA/缺碼字轉標),保留繁體異體與疑訛,不據他本擅改。· 1

本卷屬器物部四,集中於簠簋、瑚璉、惇牟、俎豆、籩、鉶、缽、甌、杯等盛食、盛羹、薦獻與飲酌之器。所引多為三禮、詩書、論語、史傳、制度圖與佛道異聞,呈現先秦禮器的形制、容量、等級與德義。其與道教的關聯,在於齋醮科儀承襲古禮供饌、薦食、獻酒、焚香與器位秩序,這些器名雖多出儒禮,卻構成後世道教壇場陳設與供器語彙的重要背景。

引用學者:李昉等(宋)
1

甌:《方言》曰:甌、甂,(校:音遍。)陳魏宋楚之間謂

原文 297
原文297

《方言》曰:甌、甂,(校:音遍。)陳魏宋楚之間謂之㼵,(校:今河北人呼小盆為㼵子,杜啟切。)自關而西謂之甂,其大者謂之甌。

《通俗文》曰:小甌曰㼵。

《抱朴子》曰:取金液及水銀,以黃土甌盛,置之猛火上,皆化為丹。以此丹金為槃碗,食其中,令人長生。

《諸葛恢集》曰:詔賜恢白甌二枚。

庾翼《與燕王書》曰:今致白甌二枚。

袁彥伯《羅山疏》曰:善道開尸在石室北壁下,形體朽壞,止有白骨在。昔在都,識此道士,聞之使人慨然。其業行殊異,當蟬蛻解骨耳。石室中先有甌,盛香。得便,掃除燒香。

梁皇太子《謝敕賚廣州甌等啟》曰:淮南承月之杯,豈均符彩西國浮雲之碗,非謂瑰奇。臣南珍靡究,未讀奏曹之表;方物罕逢,不識議郎之畫。

白話 · CC0204

甌目先引方言,說甌、甂在陳魏宋楚間稱㼵,關西稱甂,大者稱甌;通俗文說小甌稱㼵。《抱朴子》說取金液與水銀,用黃土甌盛放在猛火上,皆化為丹;

以此丹金作盤碗,用其中食物,可使人長生。《諸葛恢集》記詔賜白甌二枚;庾翼致燕王書也送白甌二枚。

袁彥伯《羅山疏》記善道開尸在石室,形體朽壞,只餘白骨;他昔日在京師識此道士,認為其業行殊異,當是蟬蛻解骨,石室中原有甌盛香,得便即掃除燒香。梁皇太子謝賜廣州甌等,稱其為南方珍物。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷七百五十九.器物部四·甌:《方言》曰:甌、...(太平御覽·卷七百五十九.器物部四·甌:《方言》曰:甌、甂,(校:音遍。)陳魏宋楚之間謂) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館