鼎稔道學館
神祇主經

太平御覽·卷七百五十九.器物部四·杯

太平御覽·欓· 原文逐字錄自中文維基文庫 https://zh.wikisource.org/wiki/太平御覽/0759(依公開底本整理);頁面 Textquality 標示 25%。校記(雙行小注 )照錄為(校:…),缺字以□標示(本頁 0 處,含 0 處 PUA/缺碼字轉標),保留繁體異體與疑訛,不據他本擅改。· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 本卷屬器物部四,集中於簠簋、瑚璉、惇牟、俎豆、籩、鉶、缽、甌、杯等盛食、盛羹、薦獻與飲酌之器。所引多為三禮、詩書、論語、史傳、制度圖與佛道異聞,呈現先秦禮器的形制、容量、等級與德義。其與道教的關聯,在於齋醮科儀承襲古禮供饌、薦食、獻酒、焚香與器位秩序,這些器名雖多出儒禮,卻構成後世道教壇場陳設與供器語彙的重要背景。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
太平御覽·欓
原文量級
22 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:李昉等(宋)
13

欓:《吳越春秋》曰:越以甘蜜九欓,報吳增封之禮。

原文 22
原文22

《吳越春秋》曰:越以甘蜜九欓,報吳增封之禮。

白話 · CC059

欓目只引《吳越春秋》一條:越國用九欓甘蜜,回報吳國增加封地的禮物。原文僅見欓為盛甘蜜之器或計量器名,並以九欓構成饋贈。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
太平御覽·卷七百五十九.器物部四·杯(太平御覽·欓) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館