盂:《說文》曰:盂,飲器也。 《方言》曰:宋楚趙魏
原文 276 字《說文》曰:盂,飲器也。
《方言》曰:宋楚趙魏之間或謂之㯸,(校:子忍、箋矜二切,一曰槃也。)河濟之間謂之䀂(校:音安)𥂫(校:音殘),亦謂之銚銳。
《漢書》曰:東方朔,上嘗使數家射覆,置守宮於盂下,使射之。(校:盂,若𡘃而大。𡘃與缽字同。)
《墨子》曰:若夫兼相愛,交相利,此自先聖六王者親行之。何以知先聖六王之親行之?吾以其所書於竹帛,鏤於金石,琢於槃盂,傳遺後世子孫者知之。
《晉四王起事》曰:惠帝還洛陽,黃門以瓦盂盛茶上至尊。
《韓子》曰:為人君者猶盂也,人猶水也。盂圓水圓,盂方水方。
《涼州異物志》曰:琥珀作盂、瓶。
東方朔《答客難》曰:安於覆盂。
盂目說盂是飲器,在宋楚趙魏等地有㯸、䀂𥂫、銚銳等名稱。《漢書》記東方朔射覆,皇帝命人把守宮放在盂下讓人猜。《墨子》說兼愛交利是先聖六王親行之道,因為這些道理寫在竹帛、刻在金石、琢在盤盂上,傳給後世。
《晉四王起事》記惠帝回洛陽時,黃門用瓦盂盛茶進上。《韓子》以人君比盂、人民比水,盂圓則水圓,盂方則水方。《涼州異物志》說琥珀可作盂、瓶。
東方朔《答客難》有安於覆盂之語。