白芷:《山海經》曰:號山,其草多葯。(校:郭璞注曰:葯
原文 305 字《山海經》曰:號山,其草多葯。(校:郭璞注曰:葯,白芷也,一名香草也。)
《廣雅》曰:白芷,葉謂之葯。
《淮南子》曰:今皷舞者便媚擬神,(校:擬,象也。)身若秋葯被風,(校:葯,白芷,香草。被風,言其弱。)髮若結旌。(校:屈而復舒。)
《范子計然》曰:白芷出齊郡,以春取,黃澤者善也。
《本草經》曰:白芷,一名芳香,味辛溫,生河東。
《吳氏本草》曰:白芷,一名虈(校:許嬌切),一名符離,一名澤分,一名葩。
《楚辭》曰:獻歲發春兮,汨吾南征。綠蘋葉齊兮,白芷生。
又曰:桂揀兮蘭撩,辛夷楣兮葯房。
又曰:掔木根以結芷兮,(校:掔,持也。)貫薜荔之落蘂。(校:貫,拾也。薜荔,草。蘂,實也。佩結香草,拾其花心,以表己之忠信也。)
本章原文輯錄「白芷」相關材料。原文說號山多葯,葯即白芷;《廣雅》稱葉為葯,《淮南子》以秋葯被風形容舞姿;
計然、本草、吳氏本草列產地、採取、辛溫與別名;楚辭以白芷、葯房、結芷表忠信。白話說,本目把香料的名稱、來源、形狀、使用和感應並列;
有的入祭祀焚燒,有的佩帶含服,有的由外國或海隅傳入。原文重在保存條目材料,並不把所有香都歸為同一功用。這樣轉成白話,可見原文雖有些條目極短,仍在標明此香的名稱、產地、形狀、採取、焚燒、佩帶、入藥或貢獻情況;
凡涉及神異感應,也只是依條文轉述其說,不把不同香料混同為同一功效。