鼎稔道學館
基礎經典

上德・第三節 反者道之動

上德・第三節 反者道之動· 可追源底本整理;本站按本頁原文範圍提供白話與校讀註· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 《文子》舊題周代辛鈃所撰,自唐代柳宗元〈辯文子〉以下,學界長期視為偽書。然而 1973 年河北定州八角廊四十號漢墓出土竹簡《文子》殘文約 277 枚,計 2790 餘字,與今本《道德》篇文字大量重合,遂使《文子》成書年代與文獻可信度的議題重新打開。加拿大漢學家 Charles Le Blanc 於 1985 年所著 Le Wen Tzu à la lumière de l'histoire et de l'archéologie 為西方首部系統研究,主張今本《文子》乃西漢前期道家集成,與《淮南子》互為祖本;何志華自 1990 年代以降以《文子》與《淮南子》互校之專書,逐章列出兩書文字異同比率,論證今本與簡本之間存在一次大規模「文子—老子問答化」改寫;Alan K. L. Chan 則自思想史角度,將《文子》定位為由黃老向魏晉玄學過渡的關鍵環節,特別強調其「道—德—仁—義—禮」五級下落結構與後來王弼「貴無」思想之承接。今本《文子》十二篇,前六篇〈道原〉〈精誠〉〈九守〉〈符言〉〈道德〉〈上德〉構成全書理論主幹:〈道原〉論宇宙生成,〈精誠〉論心物感通,〈九守〉論身國同治,〈符言〉以格言體總括君道,〈道德〉為簡本核心、與《淮南.道應》密合,〈上德〉則以譬喻發明無為之妙。本譯本依《道藏》本為底,參校《群書治要》及定州簡,每篇切為三至四節,逐節錄原文、附白話、繫學案註,務求讀者既見其文,亦見其學脈。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
上德・第三節 反者道之動
原文量級
167 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
引用學者:Charles Le Blanc · 何志華 · Alan K. L. Chan
1

上德・第三節 反者道之動

原文 167
原文167

老子曰:執一世之法籍,以非傳代之俗,譬猶膠柱調瑟。聖人者,應時權變,見形施宜,世異則事變,時移則俗易。故聖人論世而立法,隨時而舉事。尚古之王,封於泰山,禪於梁父,七十餘聖,法度不同,非務相反也,時世異也。是故不法其已成之法,而法其所以為法者,與化推移。聖人法之,可以為天下正。是故有道之主,發號施令,要在便民,是以下無倦力,國無亂政。

白話 · CC0283

老子說:拘守一個時代的法律典籍,去苛責不同時代的風俗,這就像用膠把瑟柱黏死再去調音一樣。聖人,是順應時代、權衡變化,見到事物的形勢便施以合宜的措置;時代不同了,事務就會變化;

時運推移了,風俗就會更易。所以聖人考量時代而設立法度,順著時勢而做事。歷代封禪於泰山、報祭於梁父的,共有七十多位聖王,他們的法度各不相同,並不是故意要相反,而是時代不同。

所以不能拘守那已經成形的法律,而要把握那「之所以制定法律」的根本道理,並與造化一同推移。聖人能取法這個原則,便可以做天下的標準。所以有道的君主發布號令,關鍵在於便利人民,所以下面〔的人民〕不會疲倦無力,國家也不會出現亂政。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
上德・第三節 反者道之動 · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館