鼎稔道學館
神祇主經

讀雪竇禪師祖英集

讀雪竇禪師祖英集· 維基文庫 zh.wikisource.org· 1

校勘狀態:來源校讀。本站目前提供依站內來源整理的原文、白話與註釋;尚未逐篇完成卷帙完整性、異文校記與可引用底本定級,白話翻譯只對應目前列出的原文,不宣稱為全本全文翻譯。

引用學者:翁葆光 · 張伯端
1

讀雪竇禪師祖英集

原文 288
原文288

曹溪一滴分千派,照古澄今無滯礙。近來學者不窮源,妄指蹄涔為大海。雪竇老師達真趣,大震雷音槌法鼓。獅王哮吼出窟來,百獸千邪皆恐懼。或歌詩,或語句,叮嚀指引迷人路。言詞磊落義高深,擊玉敲金響千古。爭奈迷人逐境流,卻將言相尋名數。真如實相本無言,無下無高無有邊,非色非空非二體,十方塵剎一輪圓。正定何曾分語默,取不得兮捨不得,但於諸相不留心,即是如來真軌則。為除萬相將真對,妄若不生真爾晦,能到真妄兩俱非,方得真心無罣礙。

無罣礙兮能自在,一悟頓消窮劫罪,不施功力證菩提,從此永離生死海。吾師道高言語暢,留在世問為榜樣,昨宵被我喚將來,把鼻孔穿於杖上,問他第一義如何,卻道有言皆是謗。

白話 · CC0244

本章大意是:作者借丹道或禪宗語彙說明性命修煉,不宜只按字面讀。題為「讀雪竇禪師祖英集」,主要意思是:開篇點出曹溪一滴分千派;接著寫照古澄今無滯礙;

接著寫擊玉敲金響千古;接著寫妄若不生真爾晦;接著寫問他第一義如何;

結尾收在卻道有言皆是謗。篇中語彙常有雙層意思:表面是藥物、光明、佛性或陰陽變化,實際多指煉己、守中、返本、調和身心的工夫。全章的脈絡是由具體景象、人物或術語入手,轉向修身、教化或存錄傳世的用意。

因此,白話疏通時要把比喻轉成修煉次第來看:先收放心,再調和身心,最後歸於清明不昧。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
讀雪竇禪師祖英集(讀雪竇禪師祖英集) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館