鼎稔道學館
內丹 / 修煉

雜戒忌禳災祈善篇第三

雜戒忌禳災祈善篇第三· 站內校讀整理· 1

校勘狀態:來源校讀。本站目前提供依站內來源整理的原文、白話與註釋;尚未逐篇完成卷帙完整性、異文校記與可引用底本定級,白話翻譯只對應目前列出的原文,不宣稱為全本全文翻譯。 本稿為 lius.cc 鼎稔道學館「道教養生/服氣/煉養」逐章譯註 校讀 整理輔助稿,不取代 正式資料 正式底本。原文依公眾領域維基文庫本清理排入,字句、異文、闕疑與道藏影印本仍須上線前覆核。《養性延命錄》在六朝養性、食戒、導引、服氣與房中戒慎傳統中保存修身、調息、存神與節欲等要旨,可作後續校勘、標點、譯註與檢索建置的中間稿。

引用學者:李遠國 · 蓋建民 · Livia Kohn · Catherine Despeux · 坂出祥伸
1

雜戒忌禳災祈善篇第三

原文 1916
原文1916

久視久視傷血,久臥傷氣,久立傷骨,久行傷筋,久坐傷肉。遠思強健傷人,憂恚悲哀傷人,喜樂過差傷人,忿怒不解傷人,汲汲所願傷人,戚戚所患傷人,寒暖失節傷人,陰陽不交傷人。凡交,須依導引諸術。若能避眾傷人事,而復曉陰陽之術,則是不死之道。大樂氣飛揚,大愁氣不通。用精令人氣力乏,多睡令人目盲,多唾令人心煩,貪美食令人洩痢。俗人但知貪於五味,不知有元氣可飲。聖人知五味之毒焉,故不貪,知元氣可服,故閉口不言,精氣息應也。

唾不咽則氣海不潤,氣海不潤則津液乏,是以服元氣、飲醴泉,乃延年之本也。

沐浴無常不吉,夫婦同浴不吉。新沐浴及醉飽、遠行歸還大疲倦,並不可行房室之事,生病,切慎之。丈夫勿頭北向臥,令人神不安,多愁忘。勿跂井,今古大忌。若見十步地墻,勿順墻坐臥,被風吹發癲癇疾。勿怒目久視日月,使目睛失明。凡大汗勿脫衣,不慎多患偏風半身不遂。新沐浴了,不得露頭當風,不幸得大風剌風疾。觸寒來勿面臨火上,成癇,起風眩頭痛。勿跂床懸腳,久成血卑,足重腰疼。凡腳汗勿入水,作骨痺,亦作遁疰。久忍小便,脈冷,兼成冷痺。

凡食熱物汗出勿盪風,發疰頭痛,令人目澀饒睡。凡欲眠勿歌詠,不祥。眠起勿大語,損人氣。凡飛鳥投人不可食,鳥若開口及毛下有瘡,並不可食之。凡熱泔洗頭,冷水濯,成頭風。凡人臥,頭邊勿安火爐,令人頭重、目赤、鼻乾。凡臥訖,頭旁勿安燈,令人六神不安。冬日溫足凍腦,春秋腦足俱凍,此乃聖人之常法也。凡新哭泣訖便食,即成氣病。夜臥勿覆頭,婦人勿跂灶坐,大忌。凡唾不用遠,遠即成肺病,令人手重、背疼、咳嗽。

凡人魘,勿點燈照定,魘死暗喚之,即吉,亦不可近前及急喚。凡人臥勿開口,久成病渴,并失血色。凡旦起勿以冷水開目洗面,令人目澀、失明、饒淚。凡行途中觸熱,逢河勿洗面,生烏 [ 左皮右乾 ] 。人睡訖忽覺,勿飲水更臥,成水痺。凡時病新汗解,勿飲冷水,損人心腹,不平復。凡空腹不可見聞臭屍氣,入鼻令人成病。凡欲見死屍,皆須先飲酒及咬蒜,辟毒氣。凡小兒不用令指月,兩耳後生瘡欲斷,名月蝕瘡,搗蝦 [ 左蟲右麻 ] 末傅即差,并別餘瘡不生。

凡產婦不可見狐臭,能令產婦著腫。凡人臥不用窗欂下,令人六神不安。凡臥,春夏欲得頭向東,秋冬頭向西,有所利益。凡丈夫,飢欲得坐小便,飽則立小便,令人無病。凡人睡,欲得屈膝側臥,益人氣力,凡臥欲得數轉側,語笑欲令至少,莫令聲高大。春欲得瞑臥早起,夏秋欲得侵夜臥早起,冬欲得早臥晏起,皆有所益。雖云早起,莫在雞鳴前,晏起莫在日出後。冬日天地閉,陽氣藏,人不欲作勞出汗,發洩陽氣,損人。

新沐浴訖,勿當風濕語,勿以濕頭臥(小注:一作「勿當風結髻,勿以濕髻臥」),使人患頭風,眩悶、髮禿、面腫、齒痛、耳聾。濕衣及汗衣皆不可著久,令發瘡及患風。

老君曰:正月旦,中庭向寅地再拜,咒曰:「(小注:某甲)年年受大道之恩,太清玄門願還(小注:某甲)去歲之年。男女皆三通自咒,常行此道延年(小注:玄女有清神之法,淮南有祠灶之規,咸欲體合真靈,護生者也)。

仙經秘要:常存念心中,有氣大如雞子,內赤外黃,辟眾邪延年也。欲卻眾邪百鬼,常存念為炎火如斗,煌煌光明,則百邪不敢干人,可入瘟疫之中。暮臥常存作赤氣在外,白氣在內,以覆身,辟眾邪鬼魅。

老君曰:凡人求道,勿犯五逆六不祥,有犯者凶。大小便向西一逆,向北二逆,向日三逆,向月四逆,仰視天及星辰五逆。夜起裸形一不祥,旦起嗔恚二不祥,向灶罵詈三不祥;以足向火四不祥,夫妻晝合五不祥,怨恚師父六不祥。凡人旦起常言善事,天與之福。勿言奈何。歌嘯名曰請禍,慎勿上床臥歌,凶。始臥伏床,凶。飲食伏床,凶。以匙箸擊盤上,凶。司陰之神在人口左,人有陰禍,司陰白之於天,天則考人魂魄。司殺之神在人口右,人有惡言,司殺白之於司命,司命記之,罪滿即殺。

二神監口,惟向人求非,安可不慎言?舌者,身之兵革,善惡由之而生,故道家所忌。飲玉泉者,令人延年除百病。玉泉者,口中唾也。雞鳴、平旦、日中、晡時(小注:道藏本作「日晡」)、黃昏、夜半(小注:道藏本作「夜半時」),一日一夕,凡七漱玉泉食之,每食輒滿口,咽之延年。髮,血之窮;齒,骨之窮;爪,筋之窮。千過梳發發不白,朝夕啄齒齒不齲,爪不數截筋不替。人常數欲照鏡,謂之存形,形與神相存,此其意也。若矜容顏色自愛玩,不如勿照。

凡人常以正月一日、二月二日、三月三日、四月八日、五月一日、六月二十七日、七月十一日、八月八日、九月二十一日、十月十四日、十一月十一日、十二月三十日,但常以此日取枸杞菜煮作湯沐浴,令人光澤,不病不老。月蝕宜救活人,除殃。活萬人,與天同功(小注:天不好殺,聖人則之。不好殺者,是助天地長養,故招勝福)。善夢可說,惡夢默之,則養性延年也。

=養性延命錄卷下=

華陽陶隱居集

白話 · CC0749

本章可譯為:先辨明列舉久視久臥、喜怒憂愁、汗後當風、臥向沐浴等日用禁忌,兼及祈禳避毒,再把元氣、精氣、玉泉、氣海落到日常工夫。修行時須緩而有序,讓氣機下降、津液不耗、神意不外散。重點在日用戒慎,不讓飲食、情欲和勞逸破壞形神。

這裡的要點是依身中反應調整,不以空談替代實行。

譯讀 1:久視久視傷血,久臥傷氣,久立傷骨,久行傷筋,久坐傷肉。遠思強健傷人,憂恚悲哀傷人,喜樂過差傷人,忿怒不解傷人,汲汲所願傷人,戚戚所患傷人,寒暖失節傷人,陰陽不交傷人。凡交,須依導引諸術。若能避眾傷人事,而復曉陰陽之術,則是不死之道。大樂氣飛揚,大愁氣不通。用精令人氣力乏,多睡令人目盲,多唾令人心煩,貪美食令人洩痢。俗人但知貪於五味,不知有元氣可飲。聖人知五味之毒焉,故不貪,知元氣可服,故閉口不言,精氣息應也。

唾不咽則氣海不潤,氣海不潤則。第 1 節的白話重點可放在「久臥傷氣、遠思強健傷人、憂恚悲哀傷人、喜樂過差傷人」與修煉工夫、氣脈火候與性命語彙的關係;讀者可把人物、名物、動作、方位或制度次序連起來看,若原文連續列舉,便依次轉成材料鋪排、功能說明與題旨回收。

譯讀 2:凡欲眠勿歌詠,不祥。眠起勿大語,損人氣。凡飛鳥投人不可食,鳥若開口及毛下有瘡,並不可食之。凡熱泔洗頭,冷水濯,成頭風。凡人臥,頭邊勿安火爐,令人頭重、目赤、鼻乾。凡臥訖,頭旁勿安燈,令人六神不安。冬日溫足凍腦,春秋腦足俱凍,此乃聖人之常法也。凡新哭泣訖便食,即成氣病。夜臥勿覆頭,婦人勿跂灶坐,大忌。凡唾不用遠,遠即成肺病,令人手重、背疼、咳嗽。凡人魘,勿點燈照定,魘死暗喚之,即吉,亦不可近前及急喚。

凡人臥勿開口,久成病渴,并失血色。凡旦。第 2 節的白話重點可放在「損人氣、凡飛鳥投人、令人六神、此乃聖人之常法」與修煉工夫、氣脈火候與性命語彙的關係;

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
雜戒忌禳災祈善篇第三(雜戒忌禳災祈善篇第三) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館