靈異部下(神)(靈異部下(神)):梁劉遵和簡文帝賽漢高帝廟詩曰
原文 1045 字梁劉遵和簡文帝賽漢高帝廟詩曰.分蛇綸霸跡.提劍滅雄威.空餘清祀處.無復瑞雲飛.仙車照丹穴.霓裳影翠微.投玦要漢女.吹管召湘妃.幸逢懷精日.豫奉沐休歸.
梁徐陵和詩曰.山宮類牛首.漢寢若龍川.玉碗無秋酎.金燈滅夜煙.丹帷迫靈岳.紺席下群仙.堂空沛筑響.釵低戚舞妍.何殊后廟裏.子建作華篇.
梁劉孝儀和詩曰.珪幣崇明祀.牲樽禮貴神.風驚如集廟.光至似來陳.徘徊靈駕入.叫咷倡歌新.將言非為己.致敬乃祈民.多才與多事.今古獨為鄰.
梁王臺卿和詩曰.沐芳事椒糈.駕言遵壽宮.瑤臺斜接岫.玉殿上凌空.樹出垂巖影.竹引帶山風.階長霧難歇.窗高雲易通.所悲樽俎撤.按歌曲未終.
梁王僧孺湘夫人詩曰.桂棟承薜帷.眇眇川之湄.白蘋徒可望.綠芷竟空滋.日暮思公子.銜意嘿無辭.
【賦】楚宋玉高唐賦曰.楚襄王與宋玉遊於雲夢之臺.望高唐之觀.其上獨有雲氣.崒兮直上.忽兮改容.須臾之間.變化無窮.王問玉曰.此何氣也.玉對曰.所謂朝雲者也.昔者先王嘗遊高唐.怠而晝寢.夢婦人曰.妾巫山之女也.為高唐之客.聞君遊高唐.願薦枕席.王因幸之.去辭曰.妾在巫山之陽.高丘之阻.旦為朝雲.暮為行雨.朝朝暮暮.陽臺之下.朝視之如言.故為立廟.號曰朝雲.始出狀若何.玉對曰.其少進也.晰兮若妖姬揚袂障日而望所思.忽兮改容.偈兮若駕駟馬而建羽旗.湫兮如風.凄兮如雨.風止雨霽.雲無處所.惟高唐之大體.殊無物類之可儀比.巫山赫其無疇.道互折而曾累.遇天雨之新霽.觀百谷之俱集.濞洶洶其無聲.潰淡淡而並入.中阪遙望.玄木冬榮.煌煌曄曄.奪人目精.爛兮若列星.曾不可殫形.綠葉紫裹.朱莖白蔕.纖條悲鳴.聲似竽籟.清濁相和.五變四會.感心動耳.迴腸傷氣.長吏隳官.賢士失志.愁思無已.歎息垂淚.王乃乘玉輿.駟蒼螭.於是乃縱獵者.基趾如星.傳言羽獵.銜枚無聲.蜺為旌.翠為蓋.風起雨止.千里而逝.
又神女賦曰.楚襄王與宋玉進於雲夢之浦.使玉賦曰.高唐之事.其夜王寢.夢與神女遇.其狀甚麗.王異之.明日以白玉曰.其始來也.曜乎若白日初出照屋梁.其少進也.皎若明月舒其光.須臾之間.美貌橫生.燁乎如華.溫乎如瑩.五色並施.不可殫形.振繡衣.被褂裳.醲不短.纖不長.步裔裔兮曜殿堂.忽兮改容.婉若遊龍.乘雲翔.何神女之妖麗.合陰陽之渥飾.被華藻之可好.若翡翠之奮翼.毛嬙障袂.不足程式.西施掩面.比之無色.望余帷而延視.若流波之將瀾.奮長袖以正衽.立躑躅以不安.意似近而既遠.若將來而復旋.褰余幬而請御.顧女師.命大傅.歡情未接.將辭而去.遷延引身.不可親附.
本章以《藝文類聚》的彙編方式呈現「梁劉遵和簡文帝賽漢高帝廟詩曰.分蛇綸霸跡.提劍滅」以下材料,透過文帝賽漢高帝廟詩等引文,把養生、仙道或神異敘事放在同一部類中互相參照。這類章節的白話重點,是看見編者如何用不同書籍的短條來累積一個主題:有的講形神調養,有的講仙人往來、升舉變化,有的講神靈感應與人間祠祀。各條不必強求成為同一故事,而應視為唐代類書為作文、徵事、比對掌故而保存的材料庫。
若章中出現括注或校語,白話只說明其提示異文,不代替底本作判斷。
譯讀 1:梁劉遵和簡文帝賽漢高帝廟詩曰.分蛇綸霸跡.提劍滅雄威.空餘清祀處.無復瑞雲飛.仙車照丹穴.霓裳影翠微.投玦要漢女.吹管召湘妃.幸逢懷精日.豫奉沐休歸.梁徐陵和詩曰.山宮類牛首.漢寢若龍川.玉碗無秋酎.金燈滅夜煙.丹帷迫靈岳.紺席下群仙.堂空沛筑響.釵低戚舞妍.何殊后廟裏.子建作華篇.梁劉孝儀和詩曰.珪幣崇明祀.牲樽禮貴神.風驚如集廟.光至似來陳.徘徊靈駕入.叫咷倡歌新.將言非為己.致敬乃祈民.多才與多事.今古獨為鄰.梁王臺卿和詩曰.沐芳。
第 1 節的白話重點可放在「梁劉遵和簡文帝、賽漢高帝、仙車照丹、子建作華篇」與齋醮科儀、咒誥啟請與壇場秩序的關係;讀者可把人物、名物、動作、方位或制度次序連起來看,若原文連續列舉,便依次轉成材料鋪排、功能說明與題旨回收。