鼎稔道學館
基礎經典

藝文類聚·卷八十七·果部下·瓜

藝文類聚·檖· 原文依公開底本整理。校勘記以〔校:…〕照錄,罕用字附〔形:…〕字形描述,缺字標□。· 1

校勘:完整

校勘狀態:完整。本站此頁已按目前標定底本收錄全文並提供白話;仍不替代專門校勘本。 《藝文類聚》為唐初奉敕編纂的官修類書,歐陽詢等依四十六部分類,保存大量先秦至六朝文獻。每目大抵先列事類,後收詩賦,故有「先事後文」的編輯特色。本卷為果部下:棗、杏、栗、胡桃、椰、枇杷、荔支、甘蔗、瓜等。本卷多涉道教神仙、祥瑞、方術、服食之想,可由名物次第觀其文化脈絡。

追源已逐段對上來源
底本類型
單篇底本
來源題名
藝文類聚·檖
原文量級
53 字
校勘界線
標為完整全文;正式引用仍應核對專門校勘本。
11

原文 50
原文50

詩曰.隰有樹檖.疏.赤羅或名山梨.今謂楊檖.樹實如梨.但小耳.一名鹿梨.一名鼠梨.

爾雅曰.檖.羅.

白話 · CC0221

本章以「檖」為目,先引爾雅等材料,按類書慣例從名義、物性或德目開展。本章以檖為目,摘錄其名義與果木屬性,篇幅雖短,仍按類書體例留存訓詁線索;篇中以事類摘錄為主,未另列大量詩賦。

整體不是泛論一物一德,而是把訓詁、制度、瑞應、人物應對與文學描寫排在同一條線上,使讀者可由原始名物或倫理定義,逐步看到它在政教、禮俗、異聞與辭章中的多重用途。 尤其短章所存多為古書片段,重點在保留「檖」的辨名、產地、形味、用途與可徵引的文學語彙,不另推衍原文未載之事。

本譯為鼎稔道學館編譯,白話 CC0 1.0 釋出。原文欄優先採通行公眾領域底本;校勘狀態為「部分」或「待校」者,白話僅對應頁面所列段落,請依頁首說明另行核對底本。 歡迎指正:[email protected]
藝文類聚·卷八十七·果部下·瓜(藝文類聚·檖) · 經文翻譯區 · 鼎稔道學館