椹
原文 285 字椹
古今注曰.椹.桑實也.
詩曰.食我桑椹.懷我好音.于嗟鳩兮.無食桑椹.
武〔校:本條太平御覽九百七十三作漢武內傳.此有脫文.〕藥有扶桑丹椹.
魏略.楊沛〔校:楊沛下有脫文.見御覽九百七十三.〕
世說.張天錫為晉孝武.〔校:太平御覽九百七十三武下有所器二字.〕問北方何物可貴.對曰.桑椹香食.人無嫉心.
北方白椹.長數寸.甚美.〔校:本條御覽九百七十三作異苑.〕
東方有八十丈桑.上有椹.長三尺五寸.圓與長等.〔校:本條御覽九百七十三作東方朔神異記.〕
王甲以北方椹比江東黃甘.於是引甲為賓客.初謝公為甲妄言.甲乃買駿馬.投椹熟時.致十枚.〔校:本條御覽九百七十三作世說.此有脫文.〕
本章以「椹」為目,先引古今注等材料,按類書慣例從名義、物性或德目開展。以桑椹為目,列形色、食用與鳥獸人事故事,兼及仙家或方術服食的可能聯想;相關人物或傳聞涉及東方朔;篇中以事類摘錄為主,未另列大量詩賦。
整體不是泛論一物一德,而是把訓詁、制度、瑞應、人物應對與文學描寫排在同一條線上,使讀者可由原始名物或倫理定義,逐步看到它在政教、禮俗、異聞與辭章中的多重用途。 尤其短章所存多為古書片段,重點在保留「椹」的辨名、產地、形味、用途與可徵引的文學語彙,不另推衍原文未載之事。