第 2 章
騊駼
原文 101 字原文101 字
騊駼
爾雅曰.騊駼.北野之良馬.
山海經曰.北海內有獸焉.狀如馬.名曰騊駼.
史記曰.匈奴奇畜則騊駼.
【贊】晉郭璞騊駼贊曰.騊駼野駿.產自北域.交頸相摩.分背翹陸.雖有孫陽.終不在服.
__FORCETOC__
白話 · CC0232 字
本章專收「騊駼」,篇幅很短,先引爾雅稱其為北野良馬,再引山海經說北海內有狀如馬、名騊駼之獸,史記則列為匈奴奇畜。最後收郭璞騊駼贊,寫它產自北域、交頸相摩、分背翹陸,即使有善相馬的孫陽,也終不在服。全章由名物、產地、異域畜產轉入贊文,重點在北方邊地的野駿形象,而非中原禮制中的馴馬。「終不在服」一句尤其點出它雖為良馬卻不受羈勒,與一般馴馬不同;編者借此保留北域野性、異畜價值與贊體想像。
這樣的收束也提醒讀者,短章雖材料有限,仍以原引書目、形貌功用與篇末文辭共同成類。