卿雲歌
《卿雲歌》是源自古代祥瑞傳說的歌辭,最早見於《尚書大傳·虞夏傳》,相傳為舜禪讓天下於大禹時,百官相和而作,以「卿雲爛兮,糺縵縵兮,日月光華,旦復旦兮」寄寓太平盛世與光明不絕之意,並以「天下非一人之天下」點出禪讓政治理想。其真實成篇年代歷來有爭議,學者多認為屬後人擬作,但仍因承載禮讓、祥瑞與天人合一的觀念而具重要文化地位。近代更曾兩度被北洋政府定為國歌,並一度為淪陷區政權沿用,使其在中國政治與文化史上留下特殊而複雜的痕跡。
卿雲歌
概述
《卿雲歌》是中國古代著名的祥瑞詩歌,最早見於《尚書大傳·虞夏傳》,相傳為舜帝禪讓天下於大禹時,百官相和而作之歌。全詩以象徵祥瑞的卿雲為題,表達對天下太平、禪讓美德之嚮往。此歌在民國初年曾兩度被北洋政府定為中華民國國歌,亦曾被日軍扶持的傀儡政權採用,在中國政治與文化史上具有特殊地位。
歷史淵源
古代起源
《卿雲歌》之典故出自《尚書大傳》所載:舜在位第十四年,正當奏樂之際,天降大雨、疾風大作,百官驚慌失措。舜帝從容持衡而笑,說道:「明哉,天下非一人之天下也,亦乃見於鐘石笙管乎?」遂向上天舉薦大禹,使其代行天子之事。此時祥瑞之氣普降,慶雲興起,「若煙非煙,若雲非雲,郁郁紛紛,蕭索輪囷」,百官遂相和而歌《卿雲》。
《史記·天官書》對卿雲有明確定義:「若煙非煙,若雲非雲,郁郁紛紛,蕭索輪囧,是謂卿雲。卿雲,喜氣也。」可知卿雲在古代天文星象學中屬吉祥之兆,象徵盛世太平。
文學斷代爭議
關於《卿雲歌》之創作年代,歷代學者頗有爭議。詩歌本身句式規整,部分詞彙有化用《詩經》之痕跡,又雜有《楚辭》之韻味。梁啟超在《中國之美文及其歷史》中提出:「以文學史的眼光仔細觀察,這詩的字法、句法、音節不獨非三代前所有,也還不是春秋戰國時所有,顯然是漢人作品。」魯迅《漢文學史綱要》亦認為:「辭僅達意,頗有古風,而漢魏始傳,殆亦後人擬作。」
清代陳祚明《采菽堂古詩選》評曰:「褰裳去之,成功者退,宜矣!歌雖未必真,亦具有旨。」可見古人對其真偽早有討論,但皆肯定其寓意深遠,代表對禪讓之治的理想嚮往。學界一般認為此詩可能是身處周秦亂世,目睹爭奪劫殺而嚮往禮讓治世者之代擬作品。
主要內容
歌詞原文
《卿雲歌》全文簡潔而意境深遠,以祥雲、光華象徵天下太平,茲錄歌詞如下:
卿雲爛兮,糺縵縵兮。 日月光華,旦復旦兮。 日月光華,旦復旦兮。
另有較長版本含「時哉夫,天下非一人之天下也」一句,出自《尚書大傳》原文,後被刪除不用。
象徵意涵
歌中「卿雲」象徵祥瑞降世,「日月光華,旦復旦兮」則寓意光明恆照、永恆不絕。整首歌以自然天象比擬人間治道,體現中國傳統「天人合一」之哲學思想。末句「天下非一人之天下」更是直接點明禪讓政治之核心理念,反對家天下之專制。
作為國歌之歷程
第一次定為國歌(1913年)
民國元年(1912年)2月,中華民國臨時政府於公报刊登國歌初稿,由沈恩孚作詞、沈彭年作曲,初名《五族共和歌》,歌詞為:「亞東開化中華早,揖美追歐,舊邦新造。飄揚五色旗,民民榮光,錦繡河山普照。我同胞,鼓舞文明,世界和平永保。」惟袁世凱就任臨時大總統後,此歌未及定稿便無疾而終。
民國二年(1913年),北洋政府教育部成立「國歌研究會」,由部長蔡元培主持,並設立獎金公開徵求國歌。眾議員汪榮寶將《尚書大傳》中的《卿雲歌》稍加修改,並加入舜之名言「時哉夫,天下非一人之天下也」,請法籍比利時音樂家讓·歐士東(Jean Hautstont)作曲。
此案提出後,吳敬恆等人表示贊同,然章太炎堅決反對,認為以《卿雲》本講古人禪讓之事,與民國革命精神不相契合,此乃「比民國總統於舜,比獨夫於堯」,有損民國形象。儘管如此,1913年4月28日國會開會時,《卿雲歌》仍被採納為臨時國歌。
國歌被取代
1915年5月23日,袁世凱總統令頒定新國歌《中華雄立宇宙間》,《卿雲歌》隨即失去國歌地位。
第二次定為國歌(1921年)
民國十年(1921年)3月31日,大總統徐世昌以第759號令正式頒佈《卿雲歌》為中華民國北洋政府國歌,歌詞略有刪減,並由音樂家蕭友梅重新作曲。刪減後之版本為:
卿雲爛兮,糺縵縵兮。 日月光華,旦復旦兮。 日月光華,旦復旦兮。
同年7月1日起,《卿雲歌》正式作為北洋政府國歌。1926年中國國民黨在廣東開始使用《三民主義歌》作為國歌,1928年國民政府北伐成功後,正式廢除《卿雲歌》。
淪陷區政權採用(1935-1940年)
1935年,殷汝耕在通州成立冀東防共自治政府,恢復使用蕭友梅版《卿雲歌》。此後日軍扶持之中華民國臨時政府(1937年成立)及中華民國維新政府(1938年成立)皆以《卿雲歌》為國歌。直至1940年汪精衛政權在南京成立,方恢復使用《三民主義歌》為國歌。
文化影響
《卿雲歌》雖非道教專門經典,然其在中國文化史之影響甚鉅:
祥瑞文化象徵:「卿雲」作為吉祥之兆,成為後世頌聖歌功之常用意象。 2. 禪讓政治理想:「天下非一人之天下」之思想,影響後世賢能政治之理念。 3. 國歌歷史見證:作為民國初年國歌,反映了革命成功後知識分子對理想政治的嚮往與掙扎。 4. 民族認同:歌詞簡潔、旋律莊嚴,數度成為國家象徵,影響近代中國政治認同之建構。
來源
- 《尚書大傳·虞夏傳》
- 《史記·天官書》
- 梁啟超《中國之美文及其歷史》
- 魯迅《漢文學史綱要》
- 陳祚明《采菽堂古詩選》
- 中華民國臨時政府公報(1912年)
- 大總統第759號令(1921年3月31日)
相關典籍
《卿雲歌》最早見於先秦文獻系統,後世典籍多以《尚書大傳》與《史記》所載為其主要傳承依據。相傳其詞與舜禪讓、皋陶、伯益等上古政治傳說相關,故在儒家經典的敘事脈絡中,常被視為歌頌聖王治世、表達天下大同理想的古歌辭。兩漢以降,《尚書》學與緯書、類書對其反覆徵引,使之逐漸具有經典化地位。至《古文苑》《樂府詩集》等文獻,又多見其異文與輯錄,反映文本在流傳過程中的增補、訛變與再詮釋。道教文獻雖非其原生來源,然在託古、瑞應與太平理想的敘述中,亦往往援引其「卿雲爛兮」等語,以烘托祥瑞降臨、政教清明之意,顯示此歌在後世宗教與政治文化中的雙重接受史。
校對記錄
- 2026-04-28 格式校正:2 段
- 2026-04-28 補強:相關典籍 +268字
- 2026-05-04 確認錯誤:「民國元年(1912年)2月,中華民國臨時政府於公报刊登國歌初稿」與後文「1913年4月28日國會開會時,《卿雲歌》仍被採納為臨時國歌」之時間脈絡有明顯混亂:1912年已稱『國歌初稿』,但文中又說1913年才被採納為臨時國歌,且『臨時政府公報』與『國會』對應的政體/程序未交代清楚,敘述不一致。 → 正確:「1912年2月公報刊登國歌初稿」與「1913年4月28日國會開會時仍採納為臨時國歌」可並存,前者屬臨時政府時期的徵集與公布,後者屬國會對臨時國歌的再確認;兩者不必然矛盾,但原文若未交代臨時政府、臨時
- 2026-05-04 確認錯誤:「民國二年(1913年)...由部長蔡元培主持」有明顯年代/職務問題:蔡元培擔任教育總長是1912年南京臨時政府時期,不是1913年北洋政府教育部部長;且文中把他放在北洋政府教育部成立『國歌研究會』的主持位置,歷史歸屬可疑。 → 正確:蔡元培在1912年前後曾任中華民國臨時政府教育總長,1913年北洋政府時期亦曾以教育部相關職務參與教育行政工作;若原文寫作「由部長蔡元培主持」,需看具體上下文是否指教育部部長/教育總長的歷史沿革,不能
- 2026-05-04 確認錯誤:「請法籍比利時音樂家讓·歐士東(Jean Hautstont)作曲」的人名/國籍表述可疑,與《卿雲歌》國歌作曲史的常見記載不符,疑似張冠李戴或誤譯。 → 正確:《卿雲歌》作曲者常見記載為法國人約翰·赫格爾(Jean Hautstont/Houtstont 等異譯版本)之說,中文譯名與外文拼寫在不同資料中確有異寫,不能僅因譯名不常見就判定為張冠李戴;但原文的國
- 2026-05-04 確認錯誤:「1915年5月23日,袁世凱總統令頒定新國歌《中華雄立宇宙間》」的歷史歸屬不準確:袁世凱政權確曾有國歌更易事,但『中華雄立宇宙間』作為國歌的定為時間、名稱與制度程序在此寫法過於武斷,且容易與其他版本混淆。 → 正確:袁世凱政權於1915年確有更動國歌的行為,且《中華雄立宇宙間》與《卿雲歌》、以及《頌龍旗》等名稱在民國初年國歌制度史上常被並列討論;但若原文直接斷言「1915年5月23日,袁世凱總統令頒定新國歌《中華
- 2026-05-04 確認錯誤:「1926年中國國民黨在廣東開始使用《三民主義歌》作為國歌,1928年國民政府北伐成功後,正式廢除《卿雲歌》」這段有明顯時間與政體混用問題:1928年後國民政府確立的正式國歌是《國民革命歌》/後來的《三民主義歌》使用史也非如此簡單,且『正式廢除《卿雲歌》』的表述過度簡化。 → 正確:1926年國民黨在廣東使用的並非可直接等同為「國歌」的《三民主義歌》定制史;1928年後南京國民政府的國歌制度也不是以「正式廢除《卿雲歌》」一語即可概括。原句將不同時期、不同政體與不同歌曲的使用史混為
- 2026-05-04 確認錯誤:「1935年,殷汝耕在通州成立冀東防共自治政府,恢復使用蕭友梅版《卿雲歌》」中的政權名稱與年份不精確:冀東防共自治政府相關建制與改組時間、與『恢復使用』的說法在此過於簡化,且未區分各傀儡政權所用國歌版本。 → 正確:1935年前後殷汝耕在華北建立的是冀東防共自治政府,其國歌與《卿雲歌》版本、採用範圍及時間點在不同史料中有差異;「恢復使用蕭友梅版《卿雲歌》」這種寫法過於籠統,若未區分各傀儡政權與版本,確有不精確問題
- 2026-05-04 確認錯誤:內文引《史記·天官書》所稱『若煙非煙,若雲非雲...是謂卿雲。卿雲,喜氣也。』,但『卿雲』作為這種固定定義的文字,與現行通行本《史記·天官書》對應關係可疑,疑有混引《尚書大傳》或後世注疏內容之嫌。 → 正確:「若煙非煙,若雲非雲……是謂卿雲。卿雲,喜氣也」見於古籍傳承系統,與《史記·天官書》的相關引文常在後世文獻中被轉引、附會或與《尚書大傳》等材料互見;原文指稱《史記·天官書》有明確定義並非絕對不可能,但
◇法緣留言(—)
載入中…