📜 經文✓ 品質審核
圍爐夜話·自序與題記(整理者概括題)
圍爐夜話·自序與題記(整理者概括題):由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
圍爐夜話·自序與題記(整理者概括題)
索引定位
圍爐夜話·自序與題記(整理者概括題) 是 圍爐夜話 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/weilu-yehua
- 章次:1
- 經名:圍爐夜話
- 章題:自序與題記(整理者概括題)
- 原文摘錄:圍爐夜話寒夜圍爐,田家婦子之樂也。顧篝燈坐對,或默默然無一言,或嘻嘻然言非所宜言,皆無所謂樂,不將虛此良夜乎?余識字農人也。歲晚務閑,家人聚處,相與燒煨山芋,心有所得,輒述諸口,命兒輩繕寫存之,題曰圍爐夜話。但其中皆隨得隨錄,語無倫次且意淺辭蕪,多非信心之論,特以課家人消永夜耳,不足為外人道也。倘蒙有道君子惠而正之,則幸甚。 咸豐甲寅二月既望王永彬書於橋西館之一經堂
- 白話摘錄:作者先說明這本書的來歷。寒冬夜裡一家人圍著爐火,本來是農家婦孺都能共享的樂事;可是若只是枯坐無言,或隨口談些不合宜的話,就等於白白浪費良夜。他自稱只是識字的農人,歲末農事稍閒,家人聚在一起烤山芋時,心裡偶有心得,便說給家人聽,叫兒輩抄下來,題作《圍爐夜話》。他也把姿態放得很低,說這些話是想到哪裡記到哪裡,次第不嚴,語意淺近,只為教家人消磨長夜、順便自省;若有明理君子願意指正,那就是他的幸事。
- 簡註摘錄:此序可見《圍爐夜話》的原始場景不是壇場講經,也不是官學講章,而是晚清鄉居家庭中的口述家訓。王永彬自稱「識字農人」,並不一定表示全無士人身份,而是有意把說話位置降到家常倫理與耕讀生活之中。整理時須注意,這類格言的善書性不靠神異報應推動,而靠家庭日課、親子教誨與反覆背誦形成道德習慣。序中「不足為外人道」也提示讀者,它原本偏向私家訓誡,後來流通為通俗修身讀物。
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…