📜 經文✓ 品質審核
子不語‧卷14·○拘忌
子不語‧卷14·○拘忌:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
子不語‧卷14·○拘忌
索引定位
子不語‧卷14·○拘忌 是 子不語‧卷14 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/zibuyu-j14
- 章次:20
- 經名:子不語‧卷14
- 章題:○拘忌
- 原文摘錄:【○拘忌】 有侍郎某,性多拘忌,每遇人談有「死喪」二字,必作噴嚏以啐散之;路逢殯柩,則急往親友家,解下衣帽,撲散數次,以為將晦氣撒在人家,與己無與矣。又薛生白常往李侍郎家看病,清晨往,待至日午始出。侍郎以面向內,以背向外,兩公子扶之而行;坐定診脈,口答病源,終不回顧。薛大駭,疑其面有惡疾,故不向客。問其家人,家人云:「主人貌甚豐滿,並無惡疾,所以然者,以某日喜神方在東,故不肯背之而出。又是日辰巳有衝,故必正午方出耳。」
- 白話摘錄:本節為《子不語‧卷14》「○拘忌」的分章閱讀稿。白話上先按章題定位,再核對原文脈絡:【○拘忌】有侍郎某,性多拘忌,每遇人談有「死喪」二字,必作噴嚏以啐散之;路逢殯柩,則急往親友家,解下衣帽,撲散數次,以為將晦氣撒在人家,與己無與矣。此處只整理本節可見原文的章義,不另補未核定的底本外材料。
- 簡註摘錄:分章說明:「○拘忌」由原單章長文依明確章題拆出,原文字順與總量保持不變。校讀時宜回到《子不語‧卷14》全書前後章互證,並分辨題名、正文、註語與後出白話之界線;本站白話只作閱讀輔助,不替代可引用校勘本。
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…