鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

宋徽宗·列子義解卷一·杞國有人憂天地崩墜身亡所

宋徽宗·列子義解卷一·杞國有人憂天地崩墜身亡所:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260626
✍️ 撰文鼎稔道學館
👁 審訂source-backed automation

宋徽宗·列子義解卷一·杞國有人憂天地崩墜身亡所

索引定位

宋徽宗·列子義解卷一·杞國有人憂天地崩墜身亡所 是 宋徽宗·列子義解卷一 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。

來源資料

  • 經典頁:/llm/canon/chongxu-yijie-juan1
  • 章次:18
  • 經名:宋徽宗·列子義解卷一
  • 章題:杞國有人憂天地崩墜身亡所
  • 原文摘錄:杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:天積炁爾,亡處亡炁。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?其人曰:天果積炁,日月星宿不當墜耶?曉之者曰:日月星宿,亦積炁中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。其人曰:奈地壞何?曉者曰:地,積塊爾,充塞四虛亡處亡塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?其人舍然大喜。曉之者亦舍然大喜。長廬子聞而笑之曰:虹蜺也,雲務也,風雨也,四時也,此積炁之成乎天者也;山岳也,河海也,金石也,火木也,此積形之成乎地者也。知積炁也,知積塊也,奚謂不壞?夫天地
  • 白話摘錄:杞國有一個人擔心天會崩、地會陷,自己沒有地方安身,因此睡不著、吃不下。另有一人擔心他的憂愁,就去開導他:天不過是積聚的氣,沒有一處沒有氣。你屈伸、呼吸、行住坐臥,整天都在天的氣中活動,何必擔心它掉下來?杞人又問:如果天真是積氣,日月星辰難道不會墜落嗎?開導者說,日月星辰也是積氣中發光的部分,即使墜落,也不會砸傷人。杞人又問地若壞了怎麼辦。開導者說,地只是積聚的土塊,充滿四方,沒有一處沒有土塊;你整天在地上踩踏行走,何必憂它壞掉?杞人聽了大喜,開導者也跟著大喜。 長廬子聽說後卻笑他們。他說,虹霓、雲霧、風雨、四時,是
  • 簡註摘錄:此章即後世「杞人憂天」故事,但原文不只嘲笑憂慮,還安排三層辯論:開導者以積氣積塊破憂,長廬子指出積成之物仍可能壞,列子則連壞與不壞兩邊都放下。徽宗註用「器」與「道」區分層次,是宋代道教義理解釋常見的手法:在形器中承認成壞,在道體上超越成壞。

校核邊界

本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。

法緣留言(

載入中…

ID: reviewed-index:canon-chapter-index:scripture:4443ac9f06fc41fa6a · 最後更新:2026/6/26· 版本:20260626 · 版本歷史

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。