📜 經文✓ 品質審核
度人經四註卷三·元始無量度人上品妙經四註卷之三・第21則
度人經四註卷三·元始無量度人上品妙經四註卷之三・第21則:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
度人經四註卷三·元始無量度人上品妙經四註卷之三・第21則
索引定位
度人經四註卷三·元始無量度人上品妙經四註卷之三・第21則 是 度人經四註卷三 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/duren-jing-juan3
- 章次:21
- 經名:度人經四註卷三
- 章題:元始無量度人上品妙經四註卷之三・第21則
- 原文摘錄:金真朗郁,流響雲營。 嚴東曰:金真者,自然之章。梵天神人飛遊太極之上,玄歌無量之音,激爽靈風之炁,拂揚洞章之曲。太和玉女於華都之門而和神人之歌,流響慶雲之宮,故曰雲營也。 薛幽棲曰:金真者,即金真玉光也。此是天尊之身光耳。郁者,光耀也。營者,凝聚也。既泛景大霞之中,故金真煥爛,吟詠洞章之句、雲合煙凝者也。 李少微曰:金真,金簡真文也。昔真文始現結於玄空,瑩發光芒,刻書金簡,故明朗郁郁然也。雲營,雲宮也。百玉容堂在玄都龍山之上,言上帝高吟金簡,清音響亮,流入雲宮。 成玄英曰:金真者,刻金紀錄真文。朗者,真文書字明朗也
- 白話摘錄:金簡真文光明盛大,眾聖歌詠的聲響流入雲宮。
- 簡註摘錄:從重玄義理看,「金真朗郁,流響雲營。」並非只落在有形神譜,也不離具體名物。把真文音聲、神司簿錄與成真階位連在一起,重點在聞經、誦持與受度。這正顯出有與無的雙重面向:有其天名、神職、炁數或科條,故可依之修;又不執其形跡,故能通向自然玄境。嚴東以「金真者,自然之章。梵天神人飛遊太極之上,玄歌無量之音,激爽靈風之炁,拂揚洞章之曲。」為解;薛幽棲以「金真者,即金真玉光也。此是天尊之身光耳。」為解;李少微以「金真,金簡真文也。昔真文始現結於玄空,瑩發光芒,刻書金簡,故明朗郁郁然也。」為解;成玄英以「金真者,刻金紀錄真文。朗者
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…