鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

慎子·第1章·shenzi·第1章

慎子·第1章·shenzi·第1章:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260626
✍️ 撰文鼎稔道學館
👁 審訂source-backed automation

慎子·第1章·shenzi·第1章

索引定位

慎子·第1章·shenzi·第1章 是 慎子·第1章 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。

來源資料

  • 經典頁:/llm/canon/shenzi-j01
  • 章次:1
  • 經名:慎子·第1章
  • 章題:shenzi·第1章
  • 原文摘錄:天有明,不憂人之暗也;〔校:○原刻脫「也」字,依《治要》補。下句同。〕地有財,不憂人之貧也;聖人有德,不憂人之危也。〔校:○原刻「危」作「厄」,依《治要》改。〕天雖不憂人之暗,〔校:○原刻脫「之」字,依《治要》補。〕闢戶牖必取己明焉,則天無事也;地雖不憂人之貧,〔校:○原刻脫「之」字,依《治要》補。〕伐木刈草必取己富焉,則地無事也;聖人雖不憂人之危,〔校:○原刻「危」作「厄」,依《治要》改。〕百姓準上而比於下,其必取己安焉,則聖人無事也。故聖人處上,能無害人,不能使人無己害也,則百姓除其害矣。聖人之有天下也,受之也
  • 白話摘錄:天有光明,並不憂慮人間黑暗;地有財用,並不憂慮人間貧乏;聖人有德,並不憂慮人民危困。 天雖不憂人暗,但人開門窗,必取用天的光明,天便不必有所作為;地雖不憂人貧,但人伐木割草,必取用地的富饒,地便不必有所作為;聖人雖不憂人危,但百姓上取準則、下相比較,必各自取其安定,聖人便不必有所作為。 所以聖人居上,能做到不害人,不能使人完全不自害;只要如此,百姓就會除去自己的禍害。聖人擁有天下,是承受天下,不是強取天下。 百姓對於聖人,是供養他,不是要聖人反過來養活自己;這樣聖人就無事了。毛嬙、西施,是天下最美的人; 若給她們穿
  • 簡註摘錄:校讀提示:此條題為「shenzi·第1章」,來源檔為 tmp_stub_expand/canon_daojia2/shenzi.json。閱讀時宜先核對章題、人物、名物、句讀與材料來源,再判斷它在道教經籍、史料與義理材料中的用途;若作研究引用,仍需回查底本與異文。

校核邊界

本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。

法緣留言(

載入中…

ID: reviewed-index:canon-chapter-index:scripture:c5658ab495eb371fad · 最後更新:2026/6/26· 版本:20260626 · 版本歷史

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。