鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·舍利弗(李白)

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·舍利弗(李白):由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260626
✍️ 撰文鼎稔道學館
👁 審訂source-backed automation

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·舍利弗(李白)

索引定位

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·舍利弗(李白) 是 樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯) 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。

來源資料

  • 經典頁:/llm/canon/yuefu-juan78
  • 章次:6
  • 經名:樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)
  • 章題:舍利弗(李白)
  • 原文摘錄:金繩界寶地,珍木蔭瑤池。雲間妙音奏,天際法蠡吹。
  • 白話摘錄:金繩劃定寶地,珍貴樹木遮蔭著瑤池。雲間奏起微妙音聲,天邊吹響法蠡。整首雖短,卻把佛教淨境寫得華麗清遠:寶地被金繩標界,瑤池旁有珍木成蔭,樂聲從雲間與天際傳來,使人覺得境界既莊嚴又高不可即。它不像遊仙詩去謁王母,而是以佛教人物題名開出清淨道場。章題為「舍利弗(李白)」,原辭中「舍利弗」、「李白」、「金繩界寶」等詞,仍提示讀者把目光落回本章自身的聲色與行跡。作為樂府總集中的一章,它的重點在可歌可演的聲情;無論偏俗樂、佛曲或步虛,都需先從本章詞句辨其場景。
  • 簡註摘錄:《舍利弗》題涉佛教弟子,李白以寶地、瑤池、妙音、法蠡寫佛教化的天界或淨境。此章在卷中尤其提醒我們:郭茂倩所編是樂府總集,不是純道教步虛專集。雖有瑤池等可與仙境相通的詞,但「妙音」「法蠡」明顯偏佛教語境,應按佛教樂章與淨土想像理解。它與後面王融《法壽樂》同樣顯示南北朝以來佛教歌辭、道教步虛、世俗雜曲在樂府分類中並存。尤其「舍利弗」、「李白」、「金繩界寶」等關鍵語,限定了解讀範圍,應從本章實際用語出發,而不另添無據的神名、法術或版本說。若與三清玉京式步虛相較,本章可見郭茂倩編纂的包容性;同卷並收多種曲辭,儀式屬性須逐篇

校核邊界

本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。

法緣留言(

載入中…

ID: reviewed-index:canon-chapter-index:scripture:dcb0e841643d623d31 · 最後更新:2026/6/26· 版本:20260626 · 版本歷史

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。