鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·阿那瑰(古辭)

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·阿那瑰(古辭):由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260626
✍️ 撰文鼎稔道學館
👁 審訂source-backed automation

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·阿那瑰(古辭)

索引定位

樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)·阿那瑰(古辭) 是 樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯) 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。

來源資料

  • 經典頁:/llm/canon/yuefu-juan78
  • 章次:3
  • 經名:樂府詩集·卷七十八(雜曲歌辭十八·步虛詞樂章合輯)
  • 章題:阿那瑰(古辭)
  • 原文摘錄:聞有匈奴主,雜騎起塵埃。列觀長平瑰,驅馬渭橋來。
  • 白話摘錄:聽說有匈奴君主前來,雜騎奔馳,塵埃四起。車馬排列經過長平一帶,壯麗而可觀,又驅馬來到渭橋。詩中場景像邊塞或朝會的動態片段:異族首領、混雜騎隊、塵土與橋道,構成一種自遠方入中國的聲勢。它不鋪寫細節,也不評斷褒貶,只以樂府短句留下馬隊疾來、觀看者驚異的畫面。章題為「阿那瑰(古辭)」,原辭中「阿那瑰」、「古辭」、「聞有匈奴」等詞,仍提示讀者把目光落回本章自身的聲色與行跡。作為樂府總集中的一章,它的重點在可歌可演的聲情;無論偏俗樂、佛曲或步虛,都需先從本章詞句辨其場景。
  • 簡註摘錄:《阿那瑰》題屬古辭,內容涉及匈奴主與雜騎來朝或入觀的場面,與步虛詞的玉京朝元不同。它的樂章性在於以短促句式捕捉邊族人物、長平、渭橋等公共空間,可能供歌唱記憶某種歷史或傳聞場景。注釋時不可附會為道教神仙車駕;此處的「騎」是人間軍旅與朝會之騎。放在郭茂倩總集中,它說明卷內雜曲來源複雜,後續道教步虛只是其中一類儀式文學。尤其「阿那瑰」、「古辭」、「聞有匈奴」等關鍵語,限定了解讀範圍,應從本章實際用語出發,而不另添無據的神名、法術或版本說。若與三清玉京式步虛相較,本章可見郭茂倩編纂的包容性;同卷並收多種曲辭,儀式屬性須逐篇

校核邊界

本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。

法緣留言(

載入中…

ID: reviewed-index:canon-chapter-index:scripture:aaf97803e3add65db9 · 最後更新:2026/6/26· 版本:20260626 · 版本歷史

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。