鼎稔道學館
📜 經文✓ 品質審核

步虛詞二首·其一

步虛詞二首·其一:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。

⬇ Markdown / Obsidian🔗 v20260626
✍️ 撰文鼎稔道學館
👁 審訂source-backed automation

步虛詞二首·其一

索引定位

步虛詞二首·其一 是 步虛詞二首 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。

來源資料

  • 經典頁:/llm/canon/zhuzhenyu-buxuci2
  • 章次:1
  • 經名:步虛詞二首
  • 章題:其一
  • 原文摘錄:瑤壇深處磬聲微,羽客朝元午夜歸。 杳杳三山青鳥過,翩翩雙舄彩鳧飛。 島間月色明珠樹,洞裏丹光透玉扉。 劍佩幾回翔碧落,天風吹冷六銖衣。
  • 白話摘錄:瑤壇深處傳來細微的磬聲,修道的羽客在午夜朝拜天帝後歸來。遙遠的三山上,有青鳥掠過;輕快的雙舄像彩鳧一樣飛翔。海島之間月色照亮珠樹,洞府裡丹光透出玉門。佩劍與玉佩的人影幾次翔於碧空,天風吹來,把輕薄的六銖衣都吹得清冷。全詩寫夜間朝元後的歸途,聲音、鳥影、月色、丹光交錯,形成清寒而華美的仙界行旅。「午夜歸」點明時間,使全詩帶有夜行後的清冷;「天風吹冷」收束前面華美景物,讓仙境不只是明麗,也有高處寒意。
  • 簡註摘錄:此首可從道教儀式意象看。「瑤壇」「朝元」明確指向齋醮朝禮的場景,磬聲微弱,說明儀式已近尾聲或距離極遠。「羽客」是修道者的詩性稱呼;「青鳥」在仙境詩中常作往來使者形象,這裡只寫其過,不增添具體傳說。「雙舄彩鳧」以飛舄化鳥的輕靈感襯托升降。「丹光」連到煉養之象,「六銖衣」則寫仙衣輕薄。全篇不重議論,而以夜色中的器物與行動構成步虛詞的清虛節奏。與第二首相比,本首聲音較輕、色彩較冷,從磬聲、月色到衣冷,呈現儀式後的餘韻;這種角度可避免只把步虛詞解作華麗堆飾。

校核邊界

本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。

法緣留言(

載入中…

ID: reviewed-index:canon-chapter-index:scripture:0a1ad668e02f93cd90 · 最後更新:2026/6/26· 版本:20260626 · 版本歷史

其他資料:學術論文(個別著作權)、本派傳承(CC0 1.0)。