📜 經文✓ 品質審核
莊子內篇・逍遙遊·小大之辨·樗樹無用
莊子內篇・逍遙遊·小大之辨·樗樹無用:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
莊子內篇・逍遙遊·小大之辨·樗樹無用
索引定位
莊子內篇・逍遙遊·小大之辨·樗樹無用 是 莊子內篇・逍遙遊·小大之辨 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/canon2k-5344ec10d90d-j05
- 章次:5
- 經名:莊子內篇・逍遙遊·小大之辨
- 章題:樗樹無用
- 原文摘錄:惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩,立之塗,匠者不顧。今子之言,大而无用,衆所同去也。」莊子曰:「子獨不見狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不避高下;中於機辟,死於罔罟。今夫牛,其大若垂天之雲。此能爲大矣,而不能執鼠。今子有大樹,患其无用,何不樹之於无何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎无爲其側,逍遥乎寢卧其下?不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!」
- 白話摘錄:惠子又說:我有大樹名樗,樹幹臃腫不合繩墨,枝條彎曲不合規矩,立在路旁匠人不看。你的話也是大而無用,眾人都會拋棄。莊子說:你不見狸狌伏身捕物,東西跳躍,終落機網;大牛如垂天之雲,卻不能捕鼠。你有大樹,何不種在無何有之鄉、廣莫之野,在旁無為徘徊,在下逍遙安臥?既不被斧斤夭折,又無物加害,無所可用,哪有困苦?
- 簡註摘錄:本章把「無用之用」說到極明。樗樹不中繩墨,正免於斤斧;人若不合世俗功利,反得保全其生。劉笑敢論莊子常指出,此非消極廢棄,而是以價值轉換對抗役物之網。道教修煉中的山居、清齋、避名,皆與此意相通:不是逃責,而是為守神全形保留空間。存思須有「無何有之鄉」的內境,心不被繩墨規矩割裂,神氣才能自在棲息。無用不是無價值,而是不被外物消耗。樗樹之下的逍遙,是給心神留出不被徵用的場所;此場所既可在山林,也可在日用一念中。
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…