📜 經文✓ 品質審核
莊子註疏·馬蹄·南華真經註疏·外篇馬蹄第九(郭象注・成玄英疏)
莊子註疏·馬蹄·南華真經註疏·外篇馬蹄第九(郭象注・成玄英疏):由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
莊子註疏·馬蹄·南華真經註疏·外篇馬蹄第九(郭象注・成玄英疏)
索引定位
莊子註疏·馬蹄·南華真經註疏·外篇馬蹄第九(郭象注・成玄英疏) 是 莊子註疏·馬蹄 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/nanhua-zhushu-mati
- 章次:1
- 經名:莊子註疏·馬蹄
- 章題:南華真經註疏·外篇馬蹄第九(郭象注・成玄英疏)
- 原文摘錄:外篇馬蹄第九 馬,蹄可以踐霜雪,毛可以禦風寒,齡草飲水,翹足而陸,此馬之真性也。 〔注〕駑驥各適於身而足。 〔疏〕魷,齒也;踐,履;禦,捍;翹,舉也。夫蹄踐霜雪,毛禦風寒,飢即魷草,渴即飲水,逸豫適性,即舉足而跳躑,求稟乎造物,故真性豈願羈舉率棧而馬服養之乎。況萬有參差,咸資素分,安排任性,各得逍遙,不矜不企,即生涯可保。 雖有羲臺路寢,無所用之。 〔注〕馬之真性,非辟鞍而惡乘,但無羨於榮華。 〔疏〕羲,養也,謂是貴人養衛之臺觀也。亦言:羲臺,猶靈臺也。路,大也,正也,即正寢之大殿也。言馬之為性,欣於原野,雖有高臺
- 白話摘錄:〈馬蹄〉先說馬的本性:蹄可以踏霜雪,毛可以抵風寒,餓了吃草,渴了飲水,高興時翹足跳躍,這就是馬自然得來的生。即使有華美臺觀、大殿寢室,對馬也沒有用。郭象說駑馬、駿馬各適其身而足;成玄英說萬物各有素分,安排任性就能逍遙。白話說,馬並不是討厭鞍轡乘用,而是牠本來無羨於人所謂榮華;若只按人類目的來看馬,就已經離開馬自己的天性。 接著寫伯樂自稱善治馬。他燒烙、剪毛、削蹄、套籠頭,又用羈絆、槽櫃、棧木拘束馬,馬已死傷十之二三;再飢渴牠、驅馳牠、使牠疾走,又用鑪轡裝飾、鞭策威逼,死者過半。郭象指出,善御本應任駑馬、駿馬各盡其力
- 簡註摘錄:本篇焦點是伯樂治馬與陶匠之喻。郭象的獨化論在此表現為任性反樸:馬不必被改造成同一種良馬,埴木也不應被外在尺度強制;每一物各有自足之性,治之過度便是害之。成玄英同樣斥聖智,但語氣更近重玄:仁義名法皆是可遣之跡,若執跡為道,就像燒剔馬身、斲削木性,失其素樸。郭象不是否定一切制度,而是把制度降為因物之用;成玄英則更強調遣除聖智名相以歸無心。此篇在莊學史上是反文明批判的重要文本,也讓後世討論自然與教化、性分與禮法時,必須面對「善治反害生」的問題。
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…