📜 經文✓ 品質審核
藝文類聚·卷八十七·果部下·枳椇
藝文類聚·卷八十七·果部下·枳椇:由 lius.cc 經典白話集章節資料建立的經文章節索引。
✍️ 撰文:鼎稔道學館
👁 審訂:source-backed automation
藝文類聚·卷八十七·果部下·枳椇
索引定位
藝文類聚·卷八十七·果部下·枳椇 是 藝文類聚·卷八十七·果部下 的章節索引節點,對應 lius.cc 經典白話集中的原文、白話與簡註。此節點用於讓章節級內容可被站內搜尋、節點比對與引用圖譜定位。
來源資料
- 經典頁:/llm/canon/ywlj-juan87-guobu-xia
- 章次:13
- 經名:藝文類聚·卷八十七·果部下
- 章題:枳椇
- 原文摘錄:枳椇 詩曰.南山有枸.疏.枳椇樹似白楊.子著枝端.為之木蜜.從令人酒薄.以為屋柱.酒皆薄. 禮曰.婦人之贄.椇榛脯脩棗栗. 廣志.以〔校:太平御覽九百七十四作子似〕珊瑚樹.乾者益之矣.〔校:御覽作益美.〕
- 白話摘錄:本章以「枳椇」為目,先引《詩》「南山有枸」及其疏,說枳椇樹似白楊,子著枝端,稱為木蜜,並記以其木作屋柱會使酒薄;又引《禮》婦人贄物中有椇榛脯脩棗栗,末及《廣志》相關異文。全章以訓詁和用途為主,沒有另造故事,也未收詩賦;其價值在保存枳椇的形貌、果味、木性與禮俗位置。 因此,導讀只依原文所列文字說明「枳椇」的名稱、形貌、食用或用途,不把後世傳說補入本章。 因此,導讀只依原文所列文字說明「枳椇」的名稱、形貌、食用或用途,不把後世傳說補入本章。
- 簡註摘錄:本章由《詩》疏入手,兼及《禮》與《廣志》,先辨其形貌、果名、木性與贄禮位置,符合類書先名物後文采的秩序;因無詩賦,事類本身就是重點。道教文化方面,原文無明確神仙線索,可從木蜜、解酒或山林可食異木的背景,謹慎連到養生與藥食同源。 這種按語也以原文為界,只提示可理解的文化背景,不增補具體情節。 這種按語也以原文為界,只提示可理解的文化背景,不增補具體情節。
校核邊界
本節點只作為章節級索引;若需引用原文、白話或校勘說明,應回到經典頁核對完整段落與版本說明。
◇法緣留言(—)
載入中…